创世记38章3节

(创38:3)

[和合本] 她就怀孕生了儿子,犹大给他起名叫珥。

[新标点] 她就怀孕生了儿子,犹大给他起名叫珥。

[和合修] 她就怀孕生了儿子,犹大给他起名叫珥。

[新译本] 她就怀了孕,生了一个儿子,犹大给他起名叫珥。

[当代修] 她怀孕生了一个儿子,犹大给他取名叫珥。

[现代修] 她怀孕,生了一个儿子;犹大给他取名珥。

[吕振中] 她就怀孕,生个儿子;犹大给他起名叫珥。

[思高本] 她遂怀孕,生了一个儿子,给他起名叫厄尔。

[文理本] 妇妊生子、犹大名之曰珥、


上一节  下一节


Genesis 38:3

[GNT] and she bore him a son, whom he named Er.

[BBE] And she gave birth to a son, and he gave him the name Er.

[KJV] And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.

[NKJV] So she conceived and bore a son, and he called his name Er.

[KJ21] And she conceived and bore a son, and he called his name Er.

[NASB] And she conceived and gave birth to a son, and he named him Er.

[NRSV] She conceived and bore a son; and he named him Er.

[WEB] She conceived, and bore a son; and he named him Er.

[ESV] and she conceived and bore a son, and he called his name Er.

[NIV] she became pregnant and gave birth to a son, who was named Er.

[NIrV] She became pregnant. She had a son. They named him Er.

[HCSB] She conceived and gave birth to a son, and he named him Er.

[CSB] She conceived and gave birth to a son, and he named him Er.

[AMP] And she became pregnant and bore a son, and he called him Er.

[NLT] she became pregnant and gave birth to a son, and he named the boy Er.

[YLT] And she conceiveth, and beareth a son, and he calleth his name Er;


上一节  下一节