创世记40章12节

(创40:12)

[和合本] 约瑟对他说:“你所作的梦是这样解:三根枝子就是三天,

[新标点] 约瑟对他说:“你所做的梦是这样解:三根枝子就是三天;

[和合修] 约瑟对他说:“梦的解释是这样:三根枝子就是三天;

[新译本] 约瑟对他说:“这梦的解释是这样:三根枝子就是三天。

[当代修] 约瑟说:“这梦的意思是,三根枝子代表三天,

[现代修] 约瑟说:“这梦的意思是这样:三根枝子代表三天。

[吕振中] 约瑟对他说:“这梦的解释是这样;三根枝子就是三天。

[思高本] 若瑟对他说:“这梦的意义就是:三根枝子是指的三天。

[文理本] 约瑟曰、三枝者、三日也、


上一节  下一节


Genesis 40:12

[GNT] Joseph said, "This is what it means: the three branches are three days.

[BBE] Then Joseph said, This is the sense of your dream: the three branches are three days;

[KJV] And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:

[NKJV] And Joseph said to him, "This [is] the interpretation of it: The three branches [are] three days.

[KJ21] And Joseph said unto him, "This is the interpretation of it: The three branches are three days.

[NASB] Then Joseph said to him, "This is the interpretation of it: the three branches are three days;

[NRSV] Then Joseph said to him, "This is its interpretation: the three branches are three days;

[WEB] Joseph said to him, "This is its interpretation: the three branches are three days.

[ESV] Then Joseph said to him, "This is its interpretation: the three branches are three days.

[NIV] "This is what it means," Joseph said to him. "The three branches are three days.

[NIrV] "Here's what your dream means," Joseph said to him. "The three branches are three days.

[HCSB] "This is its interpretation," Joseph said to him. "The three branches are three days.

[CSB] "This is its interpretation," Joseph said to him. "The three branches are three days.

[AMP] And Joseph said to him, This is the interpretation of it: The three branches are three days.

[NLT] "This is what the dream means," Joseph said. "The three branches represent three days.

[YLT] And Joseph saith to him, 'This [is] its interpretation: the three branches are three days;


上一节  下一节