[和合本] 法老对约瑟说:“我梦见我站在河边,
[新标点] 法老对约瑟说:“我梦见我站在河边,
[和合修] 法老对约瑟说:“在我的梦中,看哪,我站在尼罗河边,
[新译本] 法老告诉约瑟:“在梦里我看见我站在河边。
[当代修] 法老对约瑟说:“我梦见自己站在尼罗河边,
[现代修] 王说:“我梦见自己站在尼罗河畔。
[吕振中] 法老对约瑟说:“在我梦中,我站在尼罗河边。
[思高本] 法郎遂向若瑟说:“我梦见我站在尼罗河上,
[文理本] 法老曰、我梦立河滨、
[GNT] The king said, "I dreamed that I was standing on the bank of the Nile,
[BBE] Then Pharaoh said, In my dream I was by the side of the Nile:
[KJV] And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
[NKJV] Then Pharaoh said to Joseph: "Behold, in my dream I stood on the bank of the river.
[KJ21] And Pharaoh said unto Joseph, "In my dream, behold, I stood upon the bank of the river.
[NASB] So Pharaoh said to Joseph, "In my dream, there I was, standing on the bank of the Nile;
[NRSV] Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the banks of the Nile;
[WEB] Pharaoh spoke to Joseph, "In my dream, behold, I stood on the brink of the river;
[ESV] Then Pharaoh said to Joseph, "Behold, in my dream I was standing on the banks of the Nile.
[NIV] Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile,
[NIrV] Then Pharaoh told Joseph what he had dreamed. He said, "I was standing on the bank of the Nile River.
[HCSB] So Pharaoh said to Joseph: "In my dream I was standing on the bank of the Nile,
[CSB] So Pharaoh said to Joseph: "In my dream I was standing on the bank of the Nile,
[AMP] And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river [Nile];
[NLT] So Pharaoh told Joseph his dream. "In my dream," he said, "I was standing on the bank of the Nile River,
[YLT] And Pharaoh speaketh unto Joseph: 'In my dream, lo, I am standing by the edge of the River,