创世记41章47节

(创41:47)

[和合本] 七个丰年之内,地的出产极丰极盛(原文作“一把一把的”),

[新标点] 七个丰年之内,地的出产极丰极盛【原文是一把一把的】,

[和合修] 七个丰年之内,地的出产极其丰盛【“极其丰盛”:原文是“一把一把的”】,

[新译本] 在七个丰年的时候,地里的出产非常丰盛。

[当代修] 七个丰年之内,埃及粮食大丰收,

[现代修] 在七个丰年期间,农产丰收。

[吕振中] 当七年丰收的时候,那地出产丰盛,一把一把地收进来。

[思高本] 七个丰年内,土地出产极其丰富。

[文理本] 七丰年中、物产蕃盛、


上一节  下一节


Genesis 41:47

[GNT] During the seven years of plenty the land produced abundant crops,

[BBE] Now in the seven good years the earth gave fruit in masses.

[KJV] And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

[NKJV] Now in the seven plentiful years the ground brought forth abundantly.

[KJ21] And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

[NASB] During the seven years of plenty the land produced (Lit by handfuls)abundantly.

[NRSV] During the seven plenteous years the earth produced abundantly.

[WEB] In the seven plenteous years the earth produced abundantly.

[ESV] During the seven plentiful years the earth produced abundantly,

[NIV] During the seven years of abundance the land produced plentifully.

[NIrV] During the seven years when there was plenty of food, the land produced more than the people needed.

[HCSB] During the seven years of abundance the land produced outstanding harvests.

[CSB] During the seven years of abundance the land produced outstanding harvests.

[AMP] In the seven abundant years the earth brought forth by handfuls [for each seed planted].

[NLT] As predicted, for seven years the land produced bumper crops.

[YLT] and the land maketh in the seven years of plenty by handfuls.


上一节  下一节