创世记44章12节

(创44:12)

[和合本] 家宰就搜查,从年长的起,到年幼的为止,那杯竟在便雅悯的口袋里搜出来。

[新标点] 家宰就搜查,从年长的起到年幼的为止,那杯竟在便雅悯的口袋里搜出来。

[和合修] 管家就搜查,从年长的开始到年幼的为止,那杯竟在便雅悯的袋子里找到了。

[新译本] 管家就搜查,从最大的开始,查到最小的。那杯竟在便雅悯的布袋里搜出来了。

[当代修] 管家就从最年长的开始搜查,最后在便雅悯的口袋里搜出了银杯。

[现代修] 管家仔细搜查,先从老大的袋子开始,查到最小的。结果,酒杯在便雅悯的袋子里找到了。

[吕振中] 管家的就搜查,从大的起、到小的为止;那杯竟在便雅悯的布袋里找着了。

[思高本] 管家便一一搜查,从年长的开始,到年幼的为止;结果那杯在本雅明的布袋里搜了出来。

[文理本] 家宰索焉、自长迄幼、得爵于便雅悯囊、


上一节  下一节


Genesis 44:12

[GNT] Joseph's servant searched carefully, beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benjamin's sack.

[BBE] And he made a search, starting with the oldest and ending with the youngest; and the cup was in Benjamin's bag.

[KJV] And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

[NKJV] So he searched. He began with the oldest and left off with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.

[KJ21] And he searched, and began with the eldest and ended with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.

[NASB] And he searched, beginning with the oldest and ending with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.

[NRSV] He searched, beginning with the eldest and ending with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.

[WEB] He searched, beginning with the oldest, and ending at the youngest. The cup was found in Benjamin's sack.

[ESV] And he searched, beginning with the eldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack.

[NIV] Then the steward proceeded to search, beginning with the oldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack.

[NIrV] Then the manager started to search. He began with the oldest and ended with the youngest. The cup was found in Benjamin's sack.

[HCSB] The steward searched, beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benjamin's sack.

[CSB] The steward searched, beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benjamin's sack.

[AMP] And [the steward] searched, beginning with the eldest and stopping with the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.

[NLT] The palace manager searched the brothers' sacks, from the oldest to the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack!

[YLT] and he searcheth -- at the eldest he hath begun, and at the youngest he hath completed -- and the cup is found in the bag of Benjamin;


上一节  下一节