[和合本] 他们回答说:“我主为什么说这样的话呢?你仆人断不能作这样的事。
[新标点] 他们回答说:“我主为什么说这样的话呢?你仆人断不能做这样的事。
[和合修] 他们对他说:“我主为什么说这样的话呢?你仆人们绝不会做这样的事。
[新译本] 他们对管家说:“我主为什么说这样的话呢?你的仆人绝不会作这样的事。
[当代修] 他们回答说:“我主为什么这样说?我们绝不会做这种事。
[现代修] 他们回答:“先生,你这话到底指什么呢?我们发誓,我们没有做这种事。
[吕振中] 他们对他说:“我主为什么说这样的话呢?你仆人绝不能作这样事的。
[思高本] 他们回答说:“我主怎么说些这样的话?你的仆人们决不敢做这样的事!
[文理本] 曰、吾主、何出此言、斯事仆断不为、
[GNT] They answered him, "What do you mean, sir, by talking like this? We swear that we have done no such thing.
[BBE] And they said to him, Why does my lord say such words as these? far be it from your servants to do such a thing:
[KJV] And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing:
[NKJV] And they said to him, "Why does my lord say these words? Far be it from us that your servants should do such a thing.
[KJ21] And they said unto him, "Why saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing!
[NASB] And they said to him, "Why does my lord say such words as these? Far be it from your servants to do such a thing!
[NRSV] They said to him, "Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants that they should do such a thing!
[WEB] They said to him, "Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants that they should do such a thing!
[ESV] They said to him, "Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants to do such a thing!
[NIV] But they said to him, "Why does my lord say such things? Far be it from your servants to do anything like that!
[NIrV] But they said to him, "Why do you say these things? We would never do anything like that!
[HCSB] They said to him, "Why does my lord say these things? Your servants could not possibly do such a thing.
[CSB] They said to him, "Why does my lord say these things? Your servants could not possibly do such a thing.
[AMP] They said to him, Why does my lord say these things? Far be it from your servants to do such a thing!
[NLT] "What are you talking about?" the brothers responded. "We are your servants and would never do such a thing!
[YLT] and they say unto him, 'Why doth my lord speak according to these words? far be it from thy servants to do according to this word;