[和合本] 该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。
[新标点] 该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。
[和合修] 该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿育女。
[新译本] 该南生玛勒列以后,还活了八百四十年,并且生了其他的儿女。
[当代修] 之后又活了八百四十年,生儿育女,
[现代修] 以后他又活了八百四十年,并且生男育女。
[吕振中] 该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,这期间还生儿养女。
[思高本] 刻南生玛拉肋耳后,还活了八百四十年,生了其他的儿女。
[文理本] 后历八百四十年、犹生子女、
[GNT] and then lived another 840 years. He had other children
[BBE] And after the birth of Mahalalel, Kenan went on living for eight hundred and forty years, and had sons and daughters:
[KJV] And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
[NKJV] After he begot Mahalalel, Cainan lived eight hundred and forty years, and had sons and daughters.
[KJ21] And Cainan lived after he begot Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
[NASB] Then Kenan lived 840 years after he fathered Mahalalel, and he fathered other sons and daughters.
[NRSV] Kenan lived after the birth of Mahalalel eight hundred and forty years, and had other sons and daughters.
[WEB] Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters
[ESV] Kenan lived after he fathered Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.
[NIV] And after he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
[NIrV] Kenan lived 840 years after Mahalalel was born. He also had other sons and daughters.
[HCSB] Kenan lived 840 years after the birth of Mahalalel, and he fathered sons and daughters.
[CSB] Kenan lived 840 years after the birth of Mahalalel, and he fathered sons and daughters.
[AMP] Kenan lived after the birth of Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.
[NLT] After the birth of Mahalalel, Kenan lived another 840 years, and he had other sons and daughters.
[YLT] And Cainan liveth after his begetting Mahalaleel eight hundred and forty years, and begetteth sons and daughters.