[和合本] 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
[新标点] 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
[和合修] 挪亚活到五百岁,生了闪、含和雅弗。
[新译本] 挪亚五百岁的时候,就生了闪、含和雅弗。
[当代修] 挪亚五百岁生闪、含和雅弗。
[现代修] 挪亚五百岁以后生了三个儿子,名叫闪、含、雅弗。
[吕振中] 挪亚享寿五百岁;挪亚生了闪、含、雅弗。
[思高本] 诺厄五百岁时,生了闪、含和耶斐特。
[文理本] 挪亚五百岁、生闪含雅弗、
[GNT] After Noah was 500 years old, he had three sons, Shem, Ham, and Japheth.
[BBE] And when Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
[KJV] And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
[NKJV] And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
[KJ21] And Noah was five hundred years old; and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
[NASB] Now after Noah was five hundred years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
[NRSV] After Noah was five hundred years old, Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
[WEB] Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
[ESV] After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
[NIV] After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
[NIrV] After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
[HCSB] Noah was 500 years old, and he fathered Shem, Ham, and Japheth.
[CSB] Noah was 500 years old, and he fathered Shem, Ham, and Japheth.
[AMP] After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
[NLT] By the time Noah was 500 years old, he was the father of Shem, Ham, and Japheth.
[YLT] And Noah is a son of five hundred years, and Noah begetteth Shem, Ham, and Japheth.