[和合本] 亚当共活了九百三十岁就死了。
[新标点] 亚当共活了九百三十岁就死了。
[和合修] 亚当共活了九百三十年,就死了。
[新译本] 亚当共活了九百三十岁,就死了。
[当代修] 九百三十岁去世。
[现代修] 亚当死的时候是九百三十岁。
[吕振中] 亚当活在世上的日子共有九百三十年,然后死。
[思高本] 亚当共活了九百三十岁死了。
[文理本] 享寿九百三十岁而终、○
[GNT] and died at the age of 930.
[BBE] And all the years of Adam's life were nine hundred and thirty: and he came to his end.
[KJV] And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
[NKJV] So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
[KJ21] And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
[NASB] So all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
[NRSV] Thus all the days that Adam lived were nine hundred thirty years; and he died.
[WEB] All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
[ESV] Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
[NIV] Altogether, Adam lived 930 years, and then he died.
[NIrV] Adam lived a total of 930 years. Then he died.
[HCSB] So Adam's life lasted 930 years; then he died.
[CSB] So Adam's life lasted 930 years; then he died.
[AMP] So altogether Adam lived 930 years, and he died.
[NLT] Adam lived 930 years, and then he died.
[YLT] And all the days of Adam which he lived are nine hundred and thirty years, and he dieth.