创世记50章15节

(创50:15)

[和合本] 约瑟的哥哥们见父亲死了,就说:“或者约瑟怀恨我们,照着我们从前待他一切的恶,足足地报复我们。”

[新标点] (约瑟安慰哥哥们)约瑟的哥哥们见父亲死了,就说:“或者约瑟怀恨我们,照着我们从前待他一切的恶足足地报复我们。”

[和合修] (约瑟安慰哥哥们)约瑟的哥哥们见父亲死了,就说:“也许约瑟仍然怀恨我们,会照我们从前待他一切的恶,重重报复我们。”

[新译本] 约瑟的哥哥们看见父亲死了,就说:“或者约瑟仍然会怀恨我们,要报复我们从前向他所作的一切恶事。”

[当代修] (上帝的美好旨意)约瑟的哥哥们见父亲死了,就说:“约瑟会不会怀恨在心,因我们以前恶待他而报复我们呢?”

[现代修] 父亲死后,约瑟的兄弟们想:“如果约瑟怀恨在心,照我们从前对他所做的报复我们,我们怎么办呢?”

[吕振中] 约瑟的哥哥们见他们父亲死了,就说:“或者约瑟会怀恨我们,照我们从前向他行的一切坏事、足足地报复我们。”

[思高本] (若瑟的宽大)若瑟的兄弟们见父亲已死,就说:“或者若瑟仍怀恨我们,要报复我们对他所行的一切恶事。”

[文理本] 约瑟昆弟见父既没、相语曰、约瑟或憾我、念我之恶待、而尽报之、


上一节  下一节


Genesis 50:15

[GNT] After the death of their father, Joseph's brothers said, "What if Joseph still hates us and plans to pay us back for all the harm we did to him?"

[BBE] Now after the death of their father, Joseph's brothers said to themselves, It may be that Joseph's heart will be turned against us, and he will give us punishment for all the evil which we did to him.

[KJV] And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.

[NKJV] When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "Perhaps Joseph will hate us, and may actually repay us for all the evil which we did to him."

[KJ21] And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, "Joseph will perhaps hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him."

[NASB] When Joseph's brothers had seen that their father was dead, they said, "What if Joseph holds a grudge against us and pays us back in full for all the wrong which we did to him!"

[NRSV] Realizing that their father was dead, Joseph's brothers said, "What if Joseph still bears a grudge against us and pays us back in full for all the wrong that we did to him?"

[WEB] When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "It may be that Joseph will hate us, and will fully pay us back for all the evil which we did to him."

[ESV] When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him."

[NIV] When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph holds a grudge against us and pays us back for all the wrongs we did to him?"

[NIrV] Now that their father was dead, Joseph's brothers were worried. They said, "Remember all of the bad things we did to Joseph? What if he decides to hold those things against us? What if he pays us back for them?"

[HCSB] When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said to one another, "If Joseph is holding a grudge against us, he will certainly repay us for all the wrong we caused him."

[CSB] When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said to one another, "If Joseph is holding a grudge against us, he will certainly repay us for all the wrong we caused him."

[AMP] When Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Perhaps now Joseph will hate us and will pay us back for all the evil we did to him.

[NLT] But now that their father was dead, Joseph's brothers became fearful. "Now Joseph will show his anger and pay us back for all the wrong we did to him," they said.

[YLT] And the brethren of Joseph see that their father is dead, and say, 'Peradventure Joseph doth hate us, and doth certainly return to us all the evil which we did with him.'


上一节  下一节