[和合本] 约瑟对他们说:“不要害怕,我岂能代替 神呢?
[新标点] 约瑟对他们说:“不要害怕,我岂能代替 神呢?
[和合修] 约瑟对他们说:“不要怕,我岂能代替 神呢?
[新译本] 约瑟对他们说:“你们不要害怕,我怎能代替上帝呢?
[当代修] 约瑟对他们说:“你们不要害怕,我岂能代替上帝?
[现代修] 约瑟告诉他们:“用不着害怕,我不能替代上帝。
[吕振中] 约瑟对他们说:“不要害怕;我哪能代替上帝呢?
[思高本] 若瑟对他们说:“不要害怕!我岂能替代天主?
[文理本] 约瑟曰、毋惧、我岂代为上帝乎、
[GNT] But Joseph said to them, "Don't be afraid; I can't put myself in the place of God.
[BBE] And Joseph said, Have no fear: am I in the place of God?
[KJV] And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God?
[NKJV] Joseph said to them, "Do not be afraid, for [am] I in the place of God?
[KJ21] And Joseph said unto them, "Fear not; for am I in the place of God?
[NASB] But Joseph said to them, "Do not be afraid, for am I in God's place?
[NRSV] But Joseph said to them, "Do not be afraid! Am I in the place of God?
[WEB] Joseph said to them, "Don't be afraid, for am I in the place of God?
[ESV] But Joseph said to them, "Do not fear, for am I in the place of God?
[NIV] But Joseph said to them, "Don't be afraid. Am I in the place of God?
[NIrV] But Joseph said to them, "Don't be afraid. Do you think I'm God?
[HCSB] But Joseph said to them, "Don't be afraid. Am I in the place of God?
[CSB] But Joseph said to them, "Don't be afraid. Am I in the place of God?
[AMP] And Joseph said to them, Fear not; for am I in the place of God? [Vengeance is His, not mine.]
[NLT] But Joseph replied, "Don't be afraid of me. Am I God, that I can punish you?
[YLT] And Joseph saith unto them, 'Fear not, for [am] I in the place of God?