创世记8章2节

(创8:2)

[和合本] 渊源和天上的窗户都闭塞了,天上的大雨也止住了。

[新标点] 渊源和天上的窗户都闭塞了,天上的大雨也止住了。

[和合修] 深渊的泉源和天上的窗户都关闭了,雨不再从天降下。

[新译本] 深渊的泉源和天上的窗户,都关闭起来;天降的大雨也止住了。

[当代修] 深渊的泉源和天上的水闸都关闭了,大雨也停了。

[现代修] 地下深渊的泉源和天空的水闸都关闭起来,大雨也停止。

[吕振中] 深渊的泉源和天上的罅隙都闭塞了,倾盆大雨也从天上止住了。

[思高本] 深渊的泉源和天上的水闸已关闭,雨也由天上停止降落,

[文理本] 渊之泉、天之隙、俱已闭塞、霪雨既止、


上一节  下一节


Genesis 8:2

[GNT] The outlets of the water beneath the earth and the floodgates of the sky were closed. The rain stopped,

[BBE] And the fountains of the deep and the windows of heaven were shut, and the rain from heaven was stopped.

[KJV] The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;

[NKJV] The fountains of the deep and the windows of heaven were also stopped, and the rain from heaven was restrained.

[KJ21] The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained.

[NASB] Also the fountains of the deep and the (Or windows of the heavens)floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky was restrained;

[NRSV] the fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained,

[WEB] The deep's fountains and the sky's windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained.

[ESV] The fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained,

[NIV] Now the springs of the deep and the floodgates of the heavens had been closed, and the rain had stopped falling from the sky.

[NIrV] The springs at the bottom of the oceans had been closed. The windows of the skies had been closed. And the rain had stopped falling from the sky.

[HCSB] The sources of the watery depths and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky stopped.

[CSB] The sources of the watery depths and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky stopped.

[AMP] Also the fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the gushing rain from the sky was checked,

[NLT] The underground waters stopped flowing, and the torrential rains from the sky were stopped.

[YLT] and closed are the fountains of the deep and the net-work of the heavens, and restrained is the shower from the heavens.


上一节  下一节