[和合本] 这些兽的肉,你们不可吃;死的,你们不可摸,都与你们不洁净。
[新标点] 这些兽的肉,你们不可吃;死的,你们不可摸,都与你们不洁净。
[和合修] 这些兽的肉,你们不可吃;它们的尸体,你们也不可摸,对你们都是不洁净的。
[新译本] 这些走兽的肉你们不可吃,它们的尸体你们不可摸,你们应视为不洁净。
[当代修] 你们不可吃它们的肉,也不可摸它们的尸体,因为它们对你们来说不洁净。
[现代修] 这些动物的肉你们不可吃,连摸它们的尸体也不可;它们是不洁净的动物。
[吕振中] 这些兽的肉你们不可吃,它们的尸体、也不可触着;它们对于你们都不洁净。
[思高本] 这些走兽的肉,你们不可吃;它们的尸体,也不可触摸,因为对你们都是不洁的。
[文理本] 其肉勿食、其尸勿扪、当以为不洁、○
[GNT] Do not eat these animals or even touch their dead bodies; they are unclean.
[BBE] Their flesh may not be used for food, and their dead bodies may not even be touched; they are unclean to you.
[KJV] Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.
[NKJV] Their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch. They [are] unclean to you.
[KJ21] Of their flesh shall ye not eat, and their carcass shall ye not touch; they are unclean to you.
[NASB] You shall not eat any of their flesh nor touch their carcasses; they are unclean to you.
[NRSV] Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean for you.
[WEB] You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses. They are unclean to you.
[ESV] You shall not eat any of their flesh, and you shall not touch their carcasses; they are unclean to you.
[NIV] You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.
[NIrV] " 'You must not eat the meat of those animals. You must not even touch their dead bodies. They are not "clean" for you.
[HCSB] Do not eat any of their meat or touch their carcasses-- they are unclean for you.
[CSB] Do not eat any of their meat or touch their carcasses-- they are unclean for you.
[AMP] Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean to you.
[NLT] You may not eat the meat of these animals or even touch their carcasses. They are ceremonially unclean for you.
[YLT] 'Of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come -- unclean they [are] to you.