利未记14章43节

(利14:43)

[和合本] “他挖出石头,刮了房子,墁了以后,灾病若在房子里又发现,

[新标点] “他挖出石头,刮了房子,墁了以后,灾病若在房子里又发现,

[和合修] “他挖出石头,刮了屋子,涂抹以后,霉若又在屋子里出现,

[新译本] “如果挖出石头,刮了房屋,粉刷了墙以后,病症再次在房屋里出现,

[当代修] “如果拆掉石块、刮掉灰泥、重新粉刷以后,霉斑再度出现并蔓延,

[现代修] 在挪开石头、刮掉灰泥、重新粉刷以后,如果房子再发霉,

[吕振中] “他挖了石头、刮了房屋、墁了墙以后,灾病若在房屋里再度发作,

[思高本] 在拔出石头,刮扫,粉刷房屋以后,如斑痕又在屋内出现,

[文理本] 去石劖壁、再涂之后、如其污染复发于宅、


上一节  下一节


Leviticus 14:43

[GNT] If the mildew breaks out again in the house after the stones have been removed and the house has been scraped and plastered,

[BBE] And if the disease comes out again in the house after he has taken out the stones and after the walls have been rubbed and the new paste put on,

[KJV] And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;

[NKJV] " Now if the plague comes back and breaks out in the house, after he has taken away the stones, after he has scraped the house, and after it is plastered,

[KJ21] "And if the plague come again and break out in the house, after he hath taken away the stones and after he hath scraped the house and after it is plastered,

[NASB] "If, however, the spot breaks out again in the house after he has pulled out the stones and scraped the house, and after it has been replastered,

[NRSV] If the disease breaks out again in the house, after he has taken out the stones and scraped the house and plastered it,

[WEB] "If the plague comes again, and breaks out in the house after he has taken out the stones, and after he has scraped the house, and after it was plastered,

[ESV] "If the disease breaks out again in the house, after he has taken out the stones and scraped the house and plastered it,

[NIV] "If the mildew reappears in the house after the stones have been torn out and the house scraped and plastered,

[NIrV] "Suppose the stones have been torn out. The house has been scraped. And the walls have been coated with new clay. But the mold appears again.

[HCSB] "If the contamination reappears in the house after the stones have been pulled out, and after the house has been scraped and replastered,

[CSB] "If the contamination reappears in the house after the stones have been pulled out, and after the house has been scraped and replastered,

[AMP] If the disease returns, breaking out in the house after he has removed the stones and has scraped and plastered the house,

[NLT] "But if the mildew reappears after all the stones have been replaced and the house has been scraped and replastered,

[YLT] 'And if the plague return, and hath broken out in the house, after he hath drawn out the stones, and after the scraping of the house, and after the daubing;


上一节  下一节