利未记15章21节

(利15:21)

[和合本] 凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

[新标点] 凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

[和合修] 凡摸她床的,要洗衣服,用水洗澡,必不洁净到晚上;

[新译本] 触摸她的床的,都要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。

[当代修] 凡碰过她床的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。

[现代修] 摸她的床或坐她坐过的东西的人必须洗涤衣服,沐浴,但他仍然不洁净到当天傍晚。

[吕振中] 凡触着她的床的、要把衣服洗净,在水中洗澡,但还是不洁净到晚上。

[思高本] 凡摸过她床榻的,应洗涤自己的衣服,用水洗澡,直到晚上是不洁的;

[文理本] 扪其床者、必蒙不洁、当浣衣濯身、迨夕乃免、


上一节  下一节


Leviticus 15:21

[GNT] 21-23 Any who touch her bed or anything on which she has sat must wash their clothes and take a bath, and they remain unclean until evening.

[BBE] And anyone touching her bed will have to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.

[KJV] And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

[NKJV] Whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.

[KJ21] And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

[NASB] Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.

[NRSV] Whoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.

[WEB] Whoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

[ESV] And whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.

[NIV] Whoever touches her bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.

[NIrV] " 'If anyone touches her bed, he must wash his clothes. He must take a bath. He will be "unclean" until evening.

[HCSB] Everyone who touches her bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.

[CSB] Everyone who touches her bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.

[AMP] And whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until evening.

[NLT] If any of you touch her bed, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.

[YLT] and any one who is coming against her bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.


上一节  下一节