[和合本] 就要算出卖地的年数,把余剩年数的价值,还那买主,自己便归回自己的地业。
[新标点] 就要算出卖地的年数,把余剩年数的价值还那买主,自己便归回自己的地业。
[和合修] 就要计算卖后的年数,把剩余年数的价钱归还给那买主,他的地业便归还自己。
[新译本] 他就要计算卖地的年数,把余剩年数的出产数值还给那买主,他就可以收回自己的地业。
[当代修] 他要计算卖掉土地的年数,退还距下个禧年所剩年数的地价,便可以赎回自己的土地。
[现代修] 在这种情形下,他必须计算使用过的年数,把赎回时到下一个禧年这段剩余年数的价值还给买主,这样他就赎回他继承的土地。
[吕振中] 那么、他就要算计出卖的年数,把余剩的还那买的人,自己便可以回复自己的地业。
[思高本] 当计算卖出后的年数,将差额还给买主,收回自己的家产。
[文理本] 则自鬻时、核其年之多寡、以其余期所值、偿之于人、而归其业、
[GNT] In that case you must pay to the one who bought it a sum that will make up for the years remaining until the next Year of Restoration, when you would in any event recover your land.
[BBE] Then let him take into account the years from the time when he gave it up, and make up the loss for the rest of the years to him who took it, and so get back his property.
[KJV] Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.
[NKJV] then let him count the years since its sale, and restore the remainder to the man to whom he sold it, that he may return to his possession.
[KJ21] then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it, that he may return unto his possession.
[NASB] then he shall calculate the years since its sale and refund the balance to the man to whom he sold it, and so return to his property.
[NRSV] the years since its sale shall be computed and the difference shall be refunded to the person to whom it was sold, and the property shall be returned.
[WEB] then let him reckon the years since its sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it; and he shall return to his property.
[ESV] let him calculate the years since he sold it and pay back the balance to the man to whom he sold it, and then return to his property.
[NIV] he is to determine the value for the years since he sold it and refund the balance to the man to whom he sold it; he can then go back to his own property.
[NIrV] Then he must decide how much the crops have become worth since the time he sold the land. He must take that amount off the price the land was sold for. He must give the man who is selling it back to him the money that is left. Then he can go back to his own property.
[HCSB] he may calculate the years since its sale, repay the balance to the man he sold it to, and return to his property.
[CSB] he may calculate the years since its sale, repay the balance to the man he sold it to, and return to his property.
[AMP] Then let him count the years since he sold it and restore the overpayment to the man to whom he sold it, and return to his ancestral possession. [I Kings 21:2, 3.]
[NLT] he then has the right to redeem it from the one who bought it. The price of the land will be discounted according to the number of years until the next Year of Jubilee. In this way the original owner can then return to the land.
[YLT] then he hath reckoned the years of its sale, and hath given back that which is over to the man to whom he sold [it], and he hath returned to his possession.