利未记25章53节

(利25:53)

[和合本] 他和买主同住,要像每年雇的工人,买主不可严严地辖管他。

[新标点] 他和买主同住,要像每年雇的工人,买主不可严严地辖管他。

[和合修] 他和买主同住,要像按年雇用的工人,买主不可苛刻管辖他。

[新译本] 买主要像每年雇用的工人那样待他。不可在你眼前苛刻地管辖他。

[当代修] 买主要待他如按年雇佣的工人。你们要确保买主不会苛待他。

[现代修] 买主要把他当作年年雇用的工人一样看待,不可虐待他。

[吕振中] 他要像雇工人年年跟主人同住;在你眼前、主人不可用严酷的手段管辖他。

[思高本] 买主对他应像每年雇的工人;他不可当着你虐待那人。

[文理本] 岁必偕居、待若佣人、勿治以严、


上一节  下一节


Leviticus 25:53

[GNT] as if they had been hired on an annual basis. Their master must not treat them harshly.

[BBE] And he will be with him as a servant working for payment year by year; his master is not to be cruel to him before your eyes.

[KJV] And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.

[NKJV] He shall be with him as a yearly hired servant, and he shall not rule with rigor over him in your sight.

[KJ21] And as a yearly hired servant shall he be with him, and the other shall not rule with rigor over him in thy sight.

[NASB] He shall be with him like a worker hired year by year; he shall not rule over him with (Or violence)severity in your sight.

[NRSV] As a laborer hired by the year they shall be under the alien's authority, who shall not, however, rule with harshness over them in your sight.

[WEB] As a servant hired year by year shall he be with him. He shall not rule with harshness over him in your sight.

[ESV] He shall treat him as a servant hired year by year. He shall not rule ruthlessly over him in your sight.

[NIV] He is to be treated as a man hired from year to year; you must see to it that his owner does not rule over him ruthlessly.

[NIrV] " 'He must be treated as if he had been hired from year to year. You must make sure that his owner is kind to him when he rules over him.

[HCSB] He will stay with him like a man hired year by year. A foreign owner is not to rule over him harshly in your sight.

[CSB] He will stay with him like a man hired year by year. A foreign owner is not to rule over him harshly in your sight.

[AMP] And as a servant hired year by year shall he deal with him; he shall not rule over him with harshness (severity, oppression) in your sight [make sure of that].

[NLT] The foreigner must treat them as workers hired on a yearly basis. You must not allow a foreigner to treat any of your fellow Israelites harshly.

[YLT] as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.


上一节  下一节