加拉太书1章12节

(加1:12)

[和合本] 因为我不是从人领受的,也不是人教导我的,乃是从耶稣基督启示来的。

[新标点] 因为我不是从人领受的,也不是人教导我的,乃是从耶稣基督启示来的。

[和合修] 因为我不是从人领受的,也不是人教导我的,而是藉着耶稣基督的启示而来。

[新译本] 因为这福音我不是从人领受的,也不是人教导我的,而是借着耶稣基督的启示来的。

[当代修] 因为这福音既不是我从人那里领受的,也不是我跟人学来的,而是耶稣基督亲自启示我的。

[现代修] 我没有从任何人接受这福音,也没有向任何人求教过,而是耶稣基督亲自向我启示的。

[吕振中] 因为我没有从人领受过,也没有受过教训,我乃是藉着耶稣基督的启示而得的。

[思高本] 因为,我不是由人得来的,也不是由人学来的,而是由耶稣基督的启示得来的。

[文理本] 盖我非受之于人、亦未学之、乃由耶稣基督之启示、


上一节  下一节


Galatians 1:12

[GNT] I did not receive it from any human being, nor did anyone teach it to me. It was Jesus Christ himself who revealed it to me.

[BBE] Because I say to you, my brothers, that the good news of which I was the preacher is not man's.

[KJV] For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

[NKJV] For I neither received it from man, nor was I taught [it,] but [it came] through the revelation of Jesus Christ.

[KJ21] for I neither received it from man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

[NASB] For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.

[NRSV] for I did not receive it from a human source, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.

[WEB] For I didn't receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.

[ESV] For I did not receive it from any man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.

[NIV] I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.

[NIrV] Brothers and sisters, here is what I want you to know. The good news I preached is not something a human being made up.

[HCSB] For I did not receive it from a human source and I was not taught it, but it came by a revelation from Jesus Christ.

[CSB] For I did not receive it from a human source and I was not taught it, but it came by a revelation from Jesus Christ.

[AMP] For indeed I did not receive it from man, nor was I taught it, but [it came to me] through a [direct] revelation [given] by Jesus Christ (the Messiah).

[NLT] I received my message from no human source, and no one taught me. Instead, I received it by direct revelation from Jesus Christ.

[YLT] for neither did I from man receive it, nor was I taught [it], but through a revelation of Jesus Christ,


上一节  下一节