加拉太书1章15节

(加1:15)

[和合本] 然而那把我从母腹里分别出来、又施恩召我的 神,

[新标点] 然而,那把我从母腹里分别出来、又施恩召我的 神,

[和合修] 然而,那位把我从母腹里分别出来、又施恩呼召我的 神【有古卷没有“ 神”】,既然乐意

[新译本] 然而,当我在母腹里就把我分别出来,又用他的恩呼召我的那一位,

[当代修] 然而,当我还在母腹中的时候,上帝就施恩将我分别出来并呼召了我。

[现代修] 但是,由于上帝的恩典,在我出生以前,他已经拣选了我,召我来事奉他。

[吕振中] 然而那从我母腹分别了我、藉才的恩召了我、的上帝、

[思高本] 但是,从母胎中已选拔我,以恩宠召叫我的天主,却决意

[文理本] 然自母胎甄别我、以恩召我之上帝、


上一节  下一节


Galatians 1:15

[GNT] But God in his grace chose me even before I was born, and called me to serve him. And when he decided

[BBE] And I went farther in the Jews' religion than a number of my generation among my countrymen, having a more burning interest in the beliefs handed down from my fathers.

[KJV] But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,

[NKJV] But when it pleased God, who separated me from my mother's womb and called [me] through His grace,

[KJ21] But when it pleased God, who separated me from my mother's womb and called me by His grace,

[NASB] But when (One early ms God who)He who had set me apart even from my mother's womb and called me through His grace was pleased

[NRSV] But when God, who had set me apart before I was born and called me through his grace, was pleased

[WEB] But when it was the good pleasure of God, who separated me from my mother's womb and called me through his grace

[ESV] But when he who had set me apart before I was born, and who called me by his grace,

[NIV] But when God, who set me apart from birth and called me by his grace, was pleased

[NIrV] I was moving ahead in my Jewish way of life. I went beyond many Jews who were my own age. I held firmly to the teachings passed down by my people.

[HCSB] But when God, who from my mother's womb set me apart and called me by His grace, was pleased

[CSB] But when God, who from my mother's womb set me apart and called me by His grace, was pleased

[AMP] But when He, Who had chosen and set me apart [even] before I was born and had called me by His grace (His undeserved favor and blessing), saw fit and was pleased [Isa. 49:1; Jer. 1:5.]

[NLT] But even before I was born, God chose me and called me by his marvelous grace. Then it pleased him

[YLT] and when God was well pleased -- having separated me from the womb of my mother, and having called [me] through His grace --


上一节  下一节