加拉太书1章18节

(加1:18)

[和合本] 过了三年,才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。

[新标点] 过了三年,才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。

[和合修] 过了三年,我才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。

[新译本] 过了三年,我才上耶路撒冷去见矶法,和他住了十五天。

[当代修] 过了三年,我才到耶路撒冷去拜会彼得,和他一起住了十五天。

[现代修] 过了三年,我才上耶路撒冷去会见彼得,跟他住了十五天。

[吕振中] 后来过了三年,我才上耶路撒冷去拜访矶法,在他那里停留了十五天。

[思高本] 此后,过了三年,我才上耶路撒冷去拜见刻法,在他那里逗留了十五天,

[文理本] 越三载、乃上耶路撒冷访矶法、与之同居旬有五日、


上一节  下一节


Galatians 1:18

[GNT] It was three years later that I went to Jerusalem to obtain information from Peter, and I stayed with him for two weeks.

[BBE] And I went not up to Jerusalem to those who were Apostles before me; but I went away into Arabia, and again I came back to Damascus.

[KJV] Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

[NKJV] Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and remained with him fifteen days.

[KJ21] Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

[NASB] Then three years later I went up to Jerusalem to (Or visit)become acquainted with (I.e., Peter)Cephas, and stayed with him for fifteen days.

[NRSV] Then after three years I did go up to Jerusalem to visit Cephas and stayed with him fifteen days;

[WEB] Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.

[ESV] Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days.

[NIV] Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter and stayed with him fifteen days.

[NIrV] I didn't go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was. Instead, I went at once into Arabia. Later I returned to Damascus.

[HCSB] Then after three years I did go up to Jerusalem to get to know Cephas, and I stayed with him 15 days.

[CSB] Then after three years I did go up to Jerusalem to get to know Cephas, and I stayed with him 15 days.

[AMP] Then three years later, I did go up to Jerusalem to become [personally] acquainted with Cephas (Peter), and remained with him for fifteen days.

[NLT] Then three years later I went to Jerusalem to get to know Peter, and I stayed with him for fifteen days.

[YLT] then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days,


上一节  下一节