加拉太书3章29节

(加3:29)

[和合本] 你们既属乎基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了。

[新标点] 你们既属乎基督,就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许承受产业的了。

[和合修] 既然你们属于基督,你们就是亚伯拉罕的子孙,是照着应许承受产业的了。

[新译本] 如果你们属于基督,就是亚伯拉罕的后裔,是按照应许承受产业的了。

[当代修] 你们若属于基督,就是亚伯拉罕的后裔,都是照着上帝的应许承受产业的人。

[现代修] 如果你们是属基督的,你们就是亚伯拉罕的后代,会承受上帝给亚伯拉罕的应许。

[吕振中] 你们如果是属基督的,那你们就是亚伯拉罕的后裔,照应许做后嗣了。

[思高本] 如果你们属于基督,那么,你们就是亚巴郎的后裔,就是按照恩许作承继的人。

[文理本] 若属基督、则为亚伯拉罕裔、依所许而为嗣子矣、


上一节  下一节


Galatians 3:29

[GNT] If you belong to Christ, then you are the descendants of Abraham and will receive what God has promised.

[BBE] There is no Jew or Greek, servant or free, male or female: because you are all one in Jesus Christ.

[KJV] And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.

[NKJV] And if you [are] Christ's, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.

[KJ21] And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed and heirs according to the promise.

[NASB] And if you (Lit are Christ's)belong to Christ, then you are Abraham's (Lit seed)descendants, heirs according to promise.

[NRSV] And if you belong to Christ, then you are Abraham's offspring, heirs according to the promise.

[WEB] If you are Christ's, then you are Abraham's offspring and heirs according to promise.

[ESV] And if you are Christ's, then you are Abraham's offspring, heirs according to promise.

[NIV] If you belong to Christ, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.

[NIrV] There is no Jew or Greek. There is no slave or free person. There is no male or female. Because you belong to Christ Jesus, you are all one.

[HCSB] And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, heirs according to the promise.

[CSB] And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, heirs according to the promise.

[AMP] And if you belong to Christ [are in Him Who is Abraham's Seed], then you are Abraham's offspring and [spiritual] heirs according to promise.

[NLT] And now that you belong to Christ, you are the true children of Abraham. You are his heirs, and God's promise to Abraham belongs to you.

[YLT] and if ye [are] of Christ then of Abraham ye are seed, and according to promise -- heirs.


上一节  下一节