加拉太书4章1节

(加4:1)

[和合本] 我说那承受产业的,虽然是全业的主人,但为孩童的时候,却与奴仆毫无分别,

[新标点] 我说那承受产业的,虽然是全业的主人,但为孩童的时候却与奴仆毫无分别,

[和合修] 我说,虽然那承受产业的是整个产业的主人,但在未成年的时候却与奴隶毫无分别,

[新译本] 我说,那承受产业的,虽然是全部产业的主人,但在孩童的时期,却和奴仆没有分别。

[当代修] (儿子与奴仆)然而,产业继承人还年幼时,虽然身为产业的主人,实际上和奴仆没有分别。

[现代修] 还有,继承人在未成年时,虽然所有的产业都是他的,但他跟奴仆没有什么分别。

[吕振中] 我是说后嗣、尽其做孩童时、虽是全业的主人,仍和奴仆没有差别;

[思高本] (宠爱使人为天主的子女)再说:承继人几时还是孩童,虽然他是一切家业的主人,却与奴隶没有分别,

[文理本] 我谓嗣子虽为全业之主、童蒙时无异于仆、


上一节  下一节


Galatians 4:1

[GNT] But now to continue-the son who will receive his father's property is treated just like a slave while he is young, even though he really owns everything.

[BBE] And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, and yours is the heritage by the right of God's undertaking given to Abraham.

[KJV] Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;

[NKJV] Now I say [that] the heir, as long as he is a child, does not differ at all from a slave, though he is master of all,

[KJ21] Now I say that the heir, as long as he is a child, differeth in nothing from a servant, though he be lord of all.

[NASB] (Sonship in Christ) Now I say, as long as the heir is a (Or minor)child, he does not differ at all from a slave, although he is (Lit lord)owner of everything,

[NRSV] My point is this: heirs, as long as they are minors, are no better than slaves, though they are the owners of all the property;

[WEB] But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a bondservant, though he is lord of all,

[ESV] I mean that the heir, as long as he is a child, is no different from a slave, though he is the owner of everything,

[NIV] What I am saying is that as long as the heir is a child, he is no different from a slave, although he owns the whole estate.

[NIrV] You who belong to Christ are Abraham's seed. You will receive what God has promised.

[HCSB] Now I say that as long as the heir is a child, he differs in no way from a slave, though he is the owner of everything.

[CSB] Now I say that as long as the heir is a child, he differs in no way from a slave, though he is the owner of everything.

[AMP] NOW WHAT I mean is that as long as the inheritor (heir) is a child and under age, he does not differ from a slave, although he is the master of all the estate;

[NLT] Think of it this way. If a father dies and leaves an inheritance for his young children, those children are not much better off than slaves until they grow up, even though they actually own everything their father had.

[YLT] And I say, so long time as the heir is a babe, he differeth nothing from a servant -- being lord of all,


上一节  下一节