[和合本] 我小子啊,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里。
[新标点] 我小子啊,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里。
[和合修] 我的孩子们哪,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里【“成形在你们心里”或译“在你们当中成形”】。
[新译本] 我的孩子们,为了你们我再受生产的痛苦,直到基督在你们里面成形。
[当代修] 孩子们,为了你们,我像一位母亲再次经历生产的痛苦,一直到基督的生命在你们里面成形。
[现代修] 我的孩子们,我再一次像母亲为你们忍受生产的痛苦,直到基督的特性在你们的生命中成形。
[吕振中] 我小子阿,我为你们再受产难之苦,直等到基督成了形质在你们身上。
[思高本] 我的孩子们!我愿为你们再受产痛,直到基督在你们内形成为止。
[文理本] 小子乎、我复为尔劬劳、待基督成形于尔衷、
[GNT] My dear children! Once again, just like a mother in childbirth, I feel the same kind of pain for you until Christ's nature is formed in you.
[BBE] But it is good to have an interest in a good cause at all times, and not only when I am present with you.
[KJV] My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
[NKJV] My little children, for whom I labor in birth again until Christ is formed in you,
[KJ21] My little children, over whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
[NASB] My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you—
[NRSV] My little children, for whom I am again in the pain of childbirth until Christ is formed in you,
[WEB] My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you—
[ESV] my little children, for whom I am again in the anguish of childbirth until Christ is formed in you!
[NIV] My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,
[NIrV] It is fine to be committed to something, if the purpose is good. And you shouldn't be committed only when I am with you. You should always be committed.
[HCSB] My children, again I am in the pains of childbirth for you until Christ is formed in you.
[CSB] My children, again I am in the pains of childbirth for you until Christ is formed in you.
[AMP] My little children, for whom I am again suffering birth pangs until Christ is completely and permanently formed (molded) within you,
[NLT] Oh, my dear children! I feel as if I'm going through labor pains for you again, and they will continue until Christ is fully developed in your lives.
[YLT] my little children, of whom again I travail in birth, till Christ may be formed in you,