加拉太书5章3节

(加5:3)

[和合本] 我再指着凡受割礼的人确实的说,他是欠着行全律法的债。

[新标点] 我再指着凡受割礼的人确实地说,他是欠着行全律法的债。

[和合修] 我再指着凡受割礼的人确实地说,他有义务遵行全部的律法。

[新译本] 我再对所有受割礼的人郑重声明:他有责任遵行全部的律法。

[当代修] 我再次警告所有接受割礼的人,他们必须遵守全部的律法。

[现代修] 现在我再次警告你们,任何一个接受割礼的人必须遵守全部的法律。

[吕振中] 我再指着每一个受割礼的人确实地说,他是负债该行全律法的。

[思高本] 我再向任何自愿受割损的人声明:他有遵守全部法律的义务。

[文理本] 我复证之、凡受割者、宜行全律、


上一节  下一节


Galatians 5:3

[GNT] Once more I warn any man who allows himself to be circumcised that he is obliged to obey the whole Law.

[BBE] See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.

[KJV] For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

[NKJV] And I testify again to every man who becomes circumcised that he is a debtor to keep the whole law.

[KJ21] For I testify again to every man who is circumcised, that he is a debtor to keep the whole law.

[NASB] And I testify again to every man who has himself circumcised, that he is obligated to keep the whole Law.

[NRSV] Once again I testify to every man who lets himself be circumcised that he is obliged to obey the entire law.

[WEB] Yes, I testify again to every man who receives circumcision that he is a debtor to do the whole law.

[ESV] I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law.

[NIV] Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.

[NIrV] Here is what I, Paul, say to you. Don't let yourselves be circumcised. If you do, Christ won't be of any value to you.

[HCSB] Again I testify to every man who gets circumcised that he is obligated to keep the entire law.

[CSB] Again I testify to every man who gets circumcised that he is obligated to keep the entire law.

[AMP] I once more protest and testify to every man who receives circumcision that he is under obligation and bound to practice the whole of the Law and its ordinances.

[NLT] I'll say it again. If you are trying to find favor with God by being circumcised, you must obey every regulation in the whole law of Moses.

[YLT] and I testify again to every man circumcised, that he is a debtor to do the whole law;


上一节  下一节