[和合本] 有一个长大麻风的来求耶稣,向他跪下,说:“你若肯,必能叫我洁净了。”
[新标点] (洁净长大麻风的人)有一个长大麻风的来求耶稣,向他跪下,说:“你若肯,必能叫我洁净了。”
[和合修] (洁净麻风病人)有一个麻风病人来求耶稣,向他跪下【有古卷没有“向他跪下”】,说:“你若肯,你能使我洁净。”
[新译本] 有一个患痲风的人,来到耶稣跟前,跪下求他说:“如果你肯,必能使我洁净。”
[当代修] (治好麻风病人)有一次,一个患麻风病的人来到耶稣面前,跪下央求:“只要你肯,一定能使我洁净。”
[现代修] 有一个麻疯病人来到耶稣跟前,跪下来求他,说:“只要你肯,你能够使我洁净。”
[吕振中] 有一个患麻疯属之病的来见耶稣,求他,跪下对他说:“你若肯,就会使我洁净。”
[思高本] (治好癞病人)有一个癞病人来到耶稣跟前,跪下求他说:“你若愿意,就能洁净我。”
[文理本] 有癞者就之、跪而求曰、尔如允、必能洁我、
[GNT] A man suffering from a dreaded skin disease came to Jesus, knelt down, and begged him for help. "If you want to," he said, "you can make me clean."
[BBE] And a leper came to him and, going down on his knees before him, made a request, saying, If it is your pleasure, you have the power to make me clean.
[KJV] And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
[NKJV] Now a leper came to Him, imploring Him, kneeling down to Him and saying to Him, "If You are willing, You can make me clean."
[KJ21] And there came a leper to Him, beseeching Him and kneeling down to Him and saying unto Him, "If Thou wilt, Thou canst make me clean."
[NASB] And a man with (I.e., leprosy or a serious, unspecified disease, and so throughout the ch; see Lev 13)leprosy *came to (Lit Him)Jesus, imploring Him and kneeling down, and saying to Him, "If You are willing, You can make me clean."
[NRSV] A leper came to him begging him, and kneeling he said to him, "If you choose, you can make me clean."
[WEB] A leper came to him, begging him, kneeling down to him, and saying to him, "If you want to, you can make me clean."
[ESV] And a leper came to him, imploring him, and kneeling said to him, "If you will, you can make me clean."
[NIV] A man with leprosy came to him and begged him on his knees, "If you are willing, you can make me clean."
[NIrV] A man who had a skin disease came to Jesus. On his knees he begged Jesus. He said, "If you are willing to make me 'clean,' you can do it."
[HCSB] Then a man with a serious skin disease came to Him and, on his knees, begged Him: "If You are willing, You can make me clean."
[CSB] Then a man with a serious skin disease came to Him and, on his knees, begged Him: "If You are willing, You can make me clean."
[AMP] And a leper came to Him, begging Him on his knees and saying to Him, If You are willing, You are able to make me clean.
[NLT] A man with leprosy came and knelt in front of Jesus, begging to be healed. "If you are willing, you can heal me and make me clean," he said.
[YLT] and there doth come to him a leper, calling on him, and kneeling to him, and saying to him -- 'If thou mayest will, thou art able to cleanse me.'