[和合本] 诫命你是晓得的:不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,不可亏负人,当孝敬父母。”
[新标点] 诫命你是晓得的:不可杀人;不可奸淫;不可偷盗;不可作假见证;不可亏负人;当孝敬父母。”
[和合修] 诫命你是知道的:‘不可杀人;不可奸淫;不可偷盗;不可作假见证;不可亏负人;当孝敬父母。’”
[新译本] 诫命你是知道的:不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假证供,不可欺诈,当孝敬父母。”
[当代修] 你知道‘不可杀人,不可通奸,不可偷盗,不可作伪证,不可欺诈,要孝敬父母’这些诫命。”
[现代修] 你一定晓得这些诫命:‘不可杀人;不可奸淫;不可偷窃;不可作假证;不可欺诈;要孝敬父母。’”
[吕振中] 诫命你晓得:‘不可杀人;不可行奸淫;不可偷窃;不可作假见证;不可诈取人;要孝敬父亲和母亲。’”
[思高本] 诫命你都知道:不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可做假见证,不可欺诈,应孝敬你的父母。”
[文理本] 夫诸诫尔所识也、毋杀、毋淫、毋窃、毋妄证、毋欺诈、敬尔父母、
[GNT] You know the commandments: 'Do not commit murder; do not commit adultery; do not steal; do not accuse anyone falsely; do not cheat; respect your father and your mother.'"
[BBE] You have knowledge of what is said in the law, Do not put any one to death, Do not be untrue in married life, Do not take what is not yours, Do not give false witness, Do not get money by deceit, Give honour to your father and mother.
[KJV] Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
[NKJV] "You know the commandments: 'Do not commit adultery,' 'Do not murder,' 'Do not steal,' 'Do not bear false witness,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and your mother.' "
[KJ21] Thou knowest the commandments: `Do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not bear false witness, defraud not, honor thy father and mother.'"
[NASB] You know the commandments: 'D o not murder , D o not commit adultery , D o not steal , D o not give false testimony , Do not defraud, H onor your father and mother .'"
[NRSV] You know the commandments: 'You shall not murder; You shall not commit adultery; You shall not steal; You shall not bear false witness; You shall not defraud; Honor your father and mother.'"
[WEB] You know the commandments: 'Do not murder,' 'Do not commit adultery,' 'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and mother.'"
[ESV] You know the commandments: 'Do not murder, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.'"
[NIV] You know the commandments: 'Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, do not defraud, honor your father and mother.'"
[NIrV] You know what the commandments say. 'Do not commit murder. Do not commit adultery. Do not steal. Do not give false witness. Do not cheat. Honor your father and mother.' "--(Exodus 20:12-16; Deuteronomy 5:16-20)
[HCSB] You know the commandments: Do not murder; do not commit adultery; do not steal; do not bear false witness; do not defraud; honor your father and mother."
[CSB] You know the commandments: Do not murder; do not commit adultery; do not steal; do not bear false witness; do not defraud; honor your father and mother."
[AMP] You know the commandments: Do not kill, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness, do not defraud, honor your father and mother. [Exod. 20:12-16; Deut. 5:16-20.]
[NLT] But to answer your question, you know the commandments: 'You must not murder. You must not commit adultery. You must not steal. You must not testify falsely. You must not cheat anyone. Honor your father and mother.' "
[YLT] the commands thou hast known: Thou mayest not commit adultery, Thou mayest do no murder, Thou mayest not steal, Thou mayest not bear false witness, Thou mayest not defraud, Honour thy father and mother.'