马可福音11章29节

(可11:29)

[和合本] 耶稣对他们说:“我要问你们一句话,你们回答我,我就告诉你们,我仗着什么权柄作这些事。

[新标点] 耶稣对他们说:“我要问你们一句话,你们回答我,我就告诉你们我仗着什么权柄做这些事。

[和合修] 耶稣对他们说:“我要问你们一句话,你们回答我,我就告诉你们我仗着什么权柄做这些事。

[新译本] 耶稣对他们说:“我要问你们一句话,你们回答了我,我就告诉你们我凭什么权柄作这些事。

[当代修] 耶稣说:“我也要问你们一个问题,你们回答了,我就告诉你们我凭什么权柄做这些事。

[现代修] 耶稣回答:“我先问你们一句话,如果你们回答我,我就告诉你们我凭什么权柄做这些事。

[吕振中] 耶稣对他们说:“我要问你们一件事,你们回答我,我就告诉你们我仗着什么权柄作这些事:

[思高本] 耶稣对他们说:“我也要问你们一句话,你们回答我,我就告诉你们:我凭什么权柄作这些事。

[文理本] 耶稣曰、我试问尔一言、尔答我、则我告尔以何权行是、


上一节  下一节


Mark 11:29

[GNT] Tell me, where did John's right to baptize come from: was it from God or from human beings?"

[BBE] And Jesus said to them, I will put to you one question; give me an answer, and I will say by what authority I do these things.

[KJV] And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

[NKJV] But Jesus answered and said to them, "I also will ask you one question; then answer Me, and I will tell you by what authority I do these things:

[KJ21] And Jesus answered and said unto them, "I will also ask of you one question; answer Me, and I will tell you by what authority I do these things.

[NASB] But Jesus said to them, "I will ask you one question, and you answer Me, and then I will tell you by what authority I do these things.

[NRSV] Jesus said to them, "I will ask you one question; answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

[WEB] Jesus said to them,"I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

[ESV] Jesus said to them, "I will ask you one question; answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

[NIV] Jesus replied, "I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I am doing these things.

[NIrV] Jesus replied, "I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I am doing these things.

[HCSB] Jesus said to them, "I will ask you one question; then answer Me, and I will tell you by what authority I am doing these things.

[CSB] Jesus said to them, "I will ask you one question; then answer Me, and I will tell you by what authority I am doing these things.

[AMP] Jesus told them, I will ask you a question. Answer Me, and then I will tell you by what [sort of] authority I do these things.

[NLT] "I'll tell you by what authority I do these things if you answer one question," Jesus replied.

[YLT] And Jesus answering said to them, 'I will question you -- I also -- one word; and answer me, and I will tell you by what authority I do these things;


上一节  下一节