[和合本] 祭司长和全公会寻找见证控告耶稣,要治死他,却寻不着。
[新标点] 祭司长和全公会寻找见证控告耶稣,要治死他,却寻不着。
[和合修] 祭司长和全议会寻找见证控告耶稣,要处死他,却找不到实据。
[新译本] 祭司长和公议会全体都寻找证据控告耶稣,要把他处死,却没有找着。
[当代修] 祭司长和全公会的人正在寻找证据控告耶稣,要定祂死罪,只是找不到。
[现代修] 祭司长和全议会想尽方法找证据控告耶稣,置他于死地,可是找不出任何证据。
[吕振中] 祭司长和全议院寻找见证告耶稣、要治死他,却寻不着;
[思高本] 司祭长和全体公议会,寻找证据反对耶稣,为把他处死,却没有找着。
[文理本] 祭司诸长及全公会、求证攻耶稣而死之、弗得、
[GNT] Many witnesses told lies against Jesus, but their stories did not agree.
[BBE] Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for witness against Jesus so that they might put him to death; and they were unable to get any.
[KJV] And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
[NKJV] Now the chief priests and all the council sought testimony against Jesus to put Him to death, but found none.
[KJ21] And the chief priests and all of the council sought for witness against Jesus to put Him to death, and found none.
[NASB] Now the chief priests and the entire (Or Sanhedrin)Council were trying to obtain testimony against Jesus to put Him to death, and they were not finding any.
[NRSV] Now the chief priests and the whole council were looking for testimony against Jesus to put him to death; but they found none.
[WEB] Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.
[ESV] Now the chief priests and the whole Council were seeking testimony against Jesus to put him to death, but they found none.
[NIV] The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any.
[NIrV] The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for something to use against Jesus. They wanted to put him to death. But they did not find any proof.
[HCSB] The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus to put Him to death, but they could find none.
[CSB] The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus to put Him to death, but they could find none.
[AMP] Now the chief priests and the entire council (the Sanhedrin) were constantly seeking [to get] testimony against Jesus with a view to condemning Him and putting Him to death, but they did not find any.
[NLT] Inside, the leading priests and the entire high council were trying to find evidence against Jesus, so they could put him to death. But they couldn't find any.
[YLT] And the chief priests and all the sanhedrim were seeking against Jesus testimony -- to put him to death, and they were not finding,