[和合本] “我们听见他说:‘我要拆毁这人手所造的殿,三日内就另造一座不是人手所造的。’”
[新标点] “我们听见他说:‘我要拆毁这人手所造的殿,三日内就另造一座不是人手所造的。’”
[和合修] “我们听见他说:‘我要拆毁这人手所造的殿,三日内另造一座不是人手所造的。’”
[新译本] “我们听他说过:‘我要拆毁这座人手所造的圣所,三日之内要另建一座不是人手所造的圣所。’”
[当代修] “我们听见祂说,‘我要拆毁这座人手建造的圣殿,三天内不靠人力另造一座。’”
[现代修] “我们听见他说:‘我要把这座人手建造的圣殿拆了,三天内建另一座不是人手建造的圣殿。’”
[吕振中] “我们曾听见他说,‘我要拆毁这人手造的殿堂,三日之间要建造另一座不是人手造的。’”
[思高本] “我们曾听他说过:我要拆毁这座用手建造的圣殿,三天内要另建一座不用手建造的。”
[文理本] 曰、我侪尝闻其言云、此殿乃手所作、我将毁之、三日别建一殿、非手所作者、
[GNT] Not even they, however, could make their stories agree.
[BBE] He said in our hearing, I will put an end to this Temple which is made with hands, and in three days I will make another without hands.
[KJV] We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
[NKJV] "We heard Him say, 'I will destroy this temple made with hands, and within three days I will build another made without hands.' "
[KJ21] "We heard him say, `I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.'"
[NASB] "We heard Him say, 'I will destroy this (Or sanctuary)temple that was made by hands, and in three days I will build another, made without hands.'"
[NRSV] "We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another, not made with hands.'"
[WEB] "We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"
[ESV] "We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another, not made with hands.'"
[NIV] "We heard him say, 'I will destroy this man-made temple and in three days will build another, not made by man.'"
[NIrV] "We heard him say, 'I will destroy this temple made by human hands. In three days I will build another temple, not made by human hands.' "
[HCSB] "We heard Him say, 'I will demolish this sanctuary made by [human] hands, and in three days I will build another not made by hands.'"
[CSB] "We heard Him say, 'I will demolish this sanctuary made by [human] hands, and in three days I will build another not made by hands.'"
[AMP] We heard Him say, I will destroy this temple (sanctuary) which is made with hands, and in three days I will build another, made without hands.
[NLT] "We heard him say, 'I will destroy this Temple made with human hands, and in three days I will build another, made without human hands.'"
[YLT] 'We heard him saying -- I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;'