马可福音3章21节

(可3:21)

[和合本] 耶稣的亲属听见,就出来要拉住他,因为他们说他癫狂了。

[新标点] 耶稣的亲属听见,就出来要拉住他,因为他们说他癫狂了。

[和合修] 耶稣的家人听见,就出来要拉住他,因为他们说他癫狂了。

[新译本] 那些和他在一起的人听见了,就出来抓住他,因为他们说他癫狂了。

[当代修] 祂的亲属听见这个消息,就出来要拉住祂,因为人们说祂疯了。

[现代修] 耶稣家里的人知道了这种情形,出来要阻止他,因为有人说:“他发疯了!”

[吕振中] 跟耶稣接近的亲友听见了,就出来要抓住他;他们直说他疯癫了。

[思高本] 他的人听说了,便出来要抓住他,因为他们说:“他疯了!”

[文理本] 其亲属闻而出、欲执之、曰、彼狂矣、


上一节  下一节


Mark 3:21

[GNT] When his family heard about it, they set out to take charge of him, because people were saying, "He's gone mad!"

[BBE] And when his friends had news of it, they went out to get him, saying, He is off his head.

[KJV] And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

[NKJV] But when His own people heard [about this,] they went out to lay hold of Him, for they said, "He is out of His mind."

[KJ21] And when His friends heard of it, they went out to lay hold on Him; for they said, "He is beside himself."

[NASB] And when His own (Or family)people heard about this, they came out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses."

[NRSV] When his family heard it, they went out to restrain him, for people were saying, "He has gone out of his mind."

[WEB] When his friends heard it, they went out to seize him; for they said, "He is insane."

[ESV] And when his family heard it, they went out to seize him, for they were saying, "He is out of his mind."

[NIV] When his family heard about this, they went to take charge of him, for they said, "He is out of his mind."

[NIrV] His family heard about this. So they went to take charge of him. They said, "He is out of his mind."

[HCSB] When His family heard this, they set out to restrain Him, because they said, "He's out of His mind."

[CSB] When His family heard this, they set out to restrain Him, because they said, "He's out of His mind."

[AMP] And when those who belonged to Him (His kinsmen) heard it, they went out to take Him by force, for they kept saying, He is out of His mind (beside Himself, deranged)!

[NLT] When his family heard what was happening, they tried to take him away. "He's out of his mind," they said.

[YLT] and his friends having heard, went forth to lay hold on him, for they said that he was beside himself,


上一节  下一节