[和合本] 他当口贴尘埃,或者有指望。
[新标点] 他当口贴尘埃,或者有指望。
[和合修] 让他脸伏于地【“脸伏于地”:原文是“口贴尘土”】吧!或者还会有指望。
[新译本] 他要把自己的口埋于尘土中,或者还有盼望。
[当代修] 要谦卑,脸伏于地,或许还有希望。
[现代修] 我们应该低头顺服,也许还有希望。
[吕振中] 让他口贴尘土吧,或者还有盼望。
[思高本] 他该把自己的口贴近尘埃,这样或者还有希望;
[文理本] 厥口伏于尘埃、庶可有望兮、
[GNT] We should bow in submission, for there may still be hope.
[BBE] Let him put his mouth in the dust, if by chance there may be hope.
[KJV] He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
[NKJV] Let him put his mouth in the dust -- There may yet be hope.
[KJ21] He putteth his mouth in the dust; if so it be, there may be hope.
[NASB] Let him (Lit give)put his mouth in the dust; Perhaps there is hope.
[NRSV] to put one's mouth to the dust (there may yet be hope),
[WEB] Let him put his mouth in the dust, if it is so that there may be hope.
[ESV] let him put his mouth in the dust- there may yet be hope;
[NIV] Let him bury his face in the dust--there may yet be hope.
[NIrV] Let him bury his face in the dust. There might still be hope for him.
[HCSB] Let him put his mouth in the dust-- perhaps there is [still] hope.
[CSB] Let him put his mouth in the dust-- perhaps there is [still] hope.
[AMP] Let him put his mouth in the dust [in abject recognition of his unworthiness]--there may yet be hope. [Mic. 7:17.]
[NLT] Let them lie face down in the dust, for there may be hope at last.
[YLT] He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.