[和合本] 人将世上被囚的踹(原文作“压”)在脚下,
[新标点] 人将世上被囚的踹【原文是压】在脚下,
[和合修] 把世上所有的囚犯踹在脚下,
[新译本] 人把地上所有被囚的,都践踏在脚下,
[当代修] 将囚犯踩在脚下,
[现代修] 在狱中受折磨,主必关怀!
[吕振中] 人将国中被囚的都压在脚下,
[思高本] 将世上所有的俘虏,都践踏在脚下,
[文理本] 足践世之狱囚、
[GNT] The Lord knows when our spirits are crushed in prison;
[BBE] In a man's crushing under his feet all the prisoners of the earth,
[KJV] To crush under his feet all the prisoners of the earth,
[NKJV] To crush under one's feet All the prisoners of the earth,
[KJ21] To crush under His feet all the prisoners of the earth,
[NASB] To crush under (Lit his)one's feet All the prisoners of the (Or earth)land,
[NRSV] When all the prisoners of the land are crushed under foot,
[WEB] To crush under foot all the prisoners of the earth,
[ESV] To crush underfoot all the prisoners of the earth,
[NIV] To crush underfoot all prisoners in the land,
[NIrV] Every time people crush prisoners under their feet, the Lord knows all about it.
[HCSB] Crushing all the prisoners of the land beneath one's feet,
[CSB] Crushing all the prisoners of the land beneath one's feet,
[AMP] To trample and crush underfoot all the prisoners of the earth,
[NLT] If people crush underfoot all the prisoners of the land,
[YLT] To bruise under one's feet any bound ones of earth,