耶利米哀歌3章40节

(哀3:40)

[和合本] 我们当深深考察自己的行为,再归向耶和华。

[新标点] 我们当深深考察自己的行为,再归向耶和华。

[和合修] 让我们省察,检讨自己的行为,归向耶和华吧!

[新译本] 我们要检讨和省察自己的行为,然后归向耶和华。

[当代修] 我们要省察自己的行为,重新归向耶和华。

[现代修] 我们该检讨自己的行为,归回上主。

[吕振中] 我们来检讨考查行径,回归永恒主吧。

[思高本] (劝罪人悔改)我们应检讨考察我们的行为,回头归向上主!

[文理本] 我侪其察己途、转归耶和华兮、


上一节  下一节


Lamentations 3:40

[GNT] Let us examine our ways and turn back to the LORD.

[BBE] Let us make search and put our ways to the test, turning again to the Lord;

[KJV] Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.

[NKJV] Let us search out and examine our ways, And turn back to the LORD;

[KJ21] Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.

[NASB] Let's examine and search out our ways, And let's return to the Lord.

[NRSV] Let us test and examine our ways, and return to the LORD.

[WEB] Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.

[ESV] Let us test and examine our ways, and return to the LORD!

[NIV] Let us examine our ways and test them, and let us return to the LORD.

[NIrV] Let's take a good look at the way we're living. Let's return to the Lord.

[HCSB] Let us search out and examine our ways, and turn back to the LORD.

[CSB] Let us search out and examine our ways, and turn back to the LORD.

[AMP] Let us test and examine our ways, and let us return to the Lord!

[NLT] Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the LORD.

[YLT] We search our ways, and investigate, And turn back unto Jehovah.


上一节  下一节