耶利米哀歌3章49节

(哀3:49)

[和合本] 我的眼多多流泪,总不止息,

[新标点] 我的眼多多流泪,总不止息,

[和合修] 我的眼睛流泪不停,流泪不止,

[新译本] 我的眼泪涌流不停,总不止息,

[当代修] 我的眼泪涌流不息,

[现代修] 我眼泪滚滚,不断地涌流,

[吕振中] “我的眼直流泪,不停止,没有休息,

[思高本] 我的眼泪涌流不止,始终不停,

[文理本] 我目流涕、无已无间兮、


上一节  下一节


Lamentations 3:49

[GNT] "My tears will pour out in a ceaseless stream

[BBE] My eyes are streaming without stopping, they have no rest,

[KJV] Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,

[NKJV] My eyes flow and do not cease, Without interruption,

[KJ21] Mine eye trickleth down and ceaseth not, without any intermission,

[NASB] My eyes flow unceasingly, Without stopping,

[NRSV] My eyes will flow without ceasing, without respite,

[WEB] My eye pours down and doesn't cease, without any intermission,

[ESV] "My eyes will flow without ceasing, without respite,

[NIV] My eyes will flow unceasingly, without relief,

[NIrV] Tears will never stop flowing from my eyes. My eyes can't get any rest.

[HCSB] My eyes overflow unceasingly, without end,

[CSB] My eyes overflow unceasingly, without end,

[AMP] My eyes overflow continually and will not cease

[NLT] My tears flow endlessly; they will not stop

[YLT] Mine eye is poured out, And doth not cease without intermission,


上一节  下一节