耶利米哀歌3章50节

(哀3:50)

[和合本] 直等耶和华垂顾,从天观看。

[新标点] 直等耶和华垂顾,从天观看。

[和合修] 直等到耶和华垂顾,从天上观看。

[新译本] 直到耶和华垂顾,从天上关注。

[当代修] 直到耶和华从天上垂顾。

[现代修] 等待上主垂顾,从天上观看。

[吕振中] 直等永恒主从天上垂顾而下看。

[思高本] 直到上主从天垂顾怜视,

[文理本] 迨耶和华垂顾、自天鉴观兮、


上一节  下一节


Lamentations 3:50

[GNT] Until the LORD looks down from heaven and sees us.

[BBE] Till the Lord's eye is turned on me, till he sees my trouble from heaven.

[KJV] Till the LORD look down, and behold from heaven.

[NKJV] Till the LORD from heaven Looks down and sees.

[KJ21] till the LORD look down and behold from heaven.

[NASB] Until the Lord looks down And sees from heaven.

[NRSV] until the LORD from heaven looks down and sees.

[WEB] until Yahweh looks down, and sees from heaven.

[ESV] until the LORD from heaven looks down and sees;

[NIV] until the LORD looks down from heaven and sees.

[NIrV] I'll sob until the Lord looks down from heaven. I'll cry until he notices my tears.

[HCSB] until the LORD looks down from heaven and sees.

[CSB] until the LORD looks down from heaven and sees.

[AMP] Until the Lord looks down and sees from heaven.

[NLT] until the LORD looks down from heaven and sees.

[YLT] Till Jehovah looketh and seeth from the heavens,


上一节  下一节