士师记1章12节

(士1:12)

[和合本] 迦勒说:“谁能攻打基列西弗,将城夺取,我就把我女儿押撒给他为妻。”

[新标点] 迦勒说:“谁能攻打基列·西弗,将城夺取,我就把我女儿押撒给他为妻。”

[和合修] 迦勒说:“谁能攻打基列·西弗,夺取那城,我就把我女儿押撒嫁给他。”

[新译本] 迦勒说:“谁能攻打基列.西弗,把城攻取,我就把我的女儿押撒给他作妻子。”

[当代修] 迦勒说:“谁攻取基列·西弗,我就把女儿押撒嫁给他。”

[现代修] 犹大族人迦勒说:“谁攻下基列·西弗,我就把我女儿押撒嫁给他。”

[吕振中] 迦勒说:“谁能攻击基列西弗,将城攻取,我就把我女儿押撒给他为妻。”

[思高本] 那时加肋布说:“谁能攻打克黎雅特色费尔,将城拿下,我就将我的女儿阿革撒嫁给他为妻。”

[文理本] 迦勒曰、击基列西弗而取之者、我必以女押撒妻之、


上一节  下一节


Judges 1:12

[GNT] One of them, called Caleb, said, "I will give my daughter Achsah in marriage to the man who succeeds in capturing Kiriath Sepher."

[BBE] And Caleb said, I will give Achsah, my daughter, as wife to the man who overcomes Kiriath-sepher and takes it.

[KJV] And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.

[NKJV] Then Caleb said, "Whoever attacks Kirjath Sepher and takes it, to him I will give my daughter Achsah as wife."

[KJ21] And Caleb said, "He that smiteth Kirjathsepher and taketh it, to him will I give Achsah my daughter for a wife."

[NASB] And Caleb said, "Whoever attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him my daughter Achsah as a wife."

[NRSV] Then Caleb said, "Whoever attacks Kiriath-sepher and takes it, I will give him my daughter Achsah as wife."

[WEB] Caleb said, "I will give Achsah my daughter as wife to the man who strikes Kiriath Sepher, and takes it."

[ESV] And Caleb said, "He who attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him Achsah my daughter for a wife."

[NIV] And Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher."

[NIrV] Caleb said, "I will give my daughter Acsah to be married. I'll give her to the man who attacks and captures Kiriath Sepher."

[HCSB] Caleb said, "Whoever strikes down and captures Kiriath-sepher, I will give my daughter Achsah to him as a wife."

[CSB] Caleb said, "Whoever strikes down and captures Kiriath-sepher, I will give my daughter Achsah to him as a wife."

[AMP] And Caleb said, Whoever attacks Kiriath-sepher and takes it, to him will I give Achsah, my daughter, as wife.

[NLT] Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the one who attacks and captures Kiriath-sepher."

[YLT] and Caleb saith, 'He who smiteth Kirjath-Sepher -- and hath captured it -- then I have given to him Achsah my daughter for a wife.'


上一节  下一节