士师记11章10节

(士11:10)

[和合本] 基列的长老回答耶弗他说:“有耶和华在你我中间作见证,我们必定照你的话行。”

[新标点] 基列的长老回答耶弗他说:“有耶和华在你我中间作见证,我们必定照你的话行。”

[和合修] 基列的长老对耶弗他说:“有耶和华在你我之间作证,我们必定照你的话做。”

[新译本] 基列的长老对耶弗他说:“有耶和华在我们中间作证,我们必定照着你的话行。”

[当代修] 基列的首领们说:“我们必听从你的吩咐,有耶和华为我们作证。”

[现代修] 他们说:“我们同意,一定服从你的命令;上主为我们作证。”

[吕振中] 基列的长老对耶弗他说:“有永恒主在你我之间听见呢;你怎么说,我们一定怎样作的。”

[思高本] 基肋阿得的长老对依弗大说:“上主在我们中间作证:我们必照你的话实行。”

[文理本] 曰、尔我间耶和华为证、我必依尔言而行、


上一节  下一节


Judges 11:10

[GNT] They replied, "We agree. The LORD is our witness."

[BBE] And the responsible men of Gilead said to Jephthah, May the Lord be our witness: we will certainly do as you say.

[KJV] And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words.

[NKJV] And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be a witness between us, if we do not do according to your words."

[KJ21] And the elders of Gilead said unto Jephthah, "The LORD be witness between us if we do not so, according to thy words."

[NASB] And the elders of Gilead said to Jephthah, "The Lord is (Lit listener)witness between us; be assured we will do (Lit according to your word)as you have said."

[NRSV] And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be witness between us; we will surely do as you say."

[WEB] The elders of Gilead said to Jephthah, "Yahweh will be witness between us. Surely we will do what you say."

[ESV] And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be witness between us, if we do not do as you say."

[NIV] The elders of Gilead replied, "The LORD is our witness; we will certainly do as you say."

[NIrV] The elders of Gilead replied, "The Lord is our witness. We'll certainly do as you say."

[HCSB] The elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD is our witness if we don't do as you say."

[CSB] The elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD is our witness if we don't do as you say."

[AMP] And the elders of Gilead said to Jephthah, The Lord is witness between us, if we do not do as you have said.

[NLT] "The LORD is our witness," the elders replied. "We promise to do whatever you say."

[YLT] And the elders of Gilead say unto Jephthah, 'Jehovah is hearkening between us -- if according to thy word we do not so.'


上一节  下一节