士师记11章24节

(士11:24)

[和合本] 你的神基抹所赐你的地,你不是得为业吗?耶和华我们的 神在我们面前所赶出的人,我们就得他的地。

[新标点] 你的神基抹所赐你的地你不是得为业吗?耶和华—我们的 神在我们面前所赶出的人,我们就得他的地。

[和合修] 你不是已经得了你的神明基抹赐给你的地为业吗?耶和华—我们的 神在我们面前所赶出的,我们也要得它为业。

[新译本] 你不是应占有你的神基抹要你占有的地吗?我们不是应占有耶和华我们的上帝,从我们面前赶走的人的一切地吗?

[当代修] 你拥有你们的神明基抹给你们的土地,我们也要拥有我们的上帝耶和华赐给我们的土地。

[现代修] 你想夺回这块土地吗?你们的神明基抹给你们的土地,你们可以拥有;但上主——我们上帝给我们的一切,我们要守住。

[吕振中] 岂不是你应当取得你的神基抹所赶出的人之地,而我们应当取得我们的上帝永恒主从我们面前所赶出的人之地为业么?

[思高本] 你岂不是应占据你的神革摩士赐你占领的地,而我们应占据我们的天主上主,由我们前所驱逐之人的地吗?

[文理本] 尔神基抹赐尔之地、尔岂不取之乎、我之上帝耶和华逐人于我前、其地我亦取之、


上一节  下一节


Judges 11:24

[GNT] Are you going to try to take it back? You can keep whatever your god Chemosh has given you. But we are going to keep everything that the LORD, our God, has taken for us.

[BBE] Do you not keep the lands of those whom Chemosh your god sends out from before you? So we will keep all the lands of those whom the Lord our God sends out from before us.

[KJV] Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.

[NKJV] Will you not possess whatever Chemosh your god gives you to possess? So whatever the LORD our God takes possession of before us, we will possess.

[KJ21] Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.

[NASB] Do you not possess what Chemosh your god gives you to possess? So whatever the Lord our God has dispossessed before us, we will possess it.

[NRSV] Should you not possess what your god Chemosh gives you to possess? And should we not be the ones to possess everything that the LORD our God has conquered for our benefit?

[WEB] Won't you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whoever Yahweh our God has dispossessed from before us, them will we possess.

[ESV] Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all that the LORD our God has dispossessed before us, we will possess.

[NIV] Will you not take what your god Chemosh gives you? Likewise, whatever the LORD our God has given us, we will possess.

[NIrV] You will take what your god Chemosh gives you, won't you? In the same way, we will take over what the Lord our God has given us.

[HCSB] Isn't it true that you may possess whatever your god Chemosh drives out for you, and we may possess everything the LORD our God drives out before us?

[CSB] Isn't it true that you may possess whatever your god Chemosh drives out for you, and we may possess everything the LORD our God drives out before us?

[AMP] Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all the Lord our God dispossessed before us, we will possess.

[NLT] You keep whatever your god Chemosh gives you, and we will keep whatever the LORD our God gives us.

[YLT] That which Chemosh thy god causeth thee to possess -- dost thou not possess it? and all that which Jehovah our God hath dispossessed from our presence, -- it we do possess.


上一节  下一节