[和合本] 亚扪人攻打以色列的时候,基列的长老到陀伯地去,要叫耶弗他回来;
[新标点] 亚扪人攻打以色列的时候,基列的长老到陀伯地去,要叫耶弗他回来;
[和合修] 亚扪人攻打以色列的时候,基列的长老去请耶弗他从陀伯地回来。
[新译本] 亚扪人与以色列人争战的时候,基列的众长老就去,把耶弗他从陀伯请回来。
[当代修] 基列的众长老就去陀伯请耶弗他,
[现代修] 战争一发,基列的长老们就到陀伯邀请耶弗他回来。
[吕振中] 亚扪人一攻打了以色列,基列的长老就去、要把耶弗他从陀伯地请来;
[思高本] 当阿孟子民同以色列交战的时候,基肋阿得的长老到托布地方去请依弗大回来。
[文理本] 基列长老往陀伯地、招耶弗他、
[GNT] When this happened, the leaders of Gilead went to bring Jephthah back from the land of Tob.
[BBE] And when the children of Ammon made war against Israel, the responsible men of Gilead went to get Jephthah back from the land of Tob;
[KJV] And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob:
[NKJV] And so it was, when the people of Ammon made war against Israel, that the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
[KJ21] And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob.
[NASB] When the sons of Ammon fought against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob;
[NRSV] And when the Ammonites made war against Israel, the elders of Gilead went to bring Jephthah from the land of Tob.
[WEB] When the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah out of the land of Tob.
[ESV] And when the Ammonites made war against Israel, the elders of Gilead went to bring Jephthah from the land of Tob.
[NIV] the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
[NIrV] So the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
[HCSB] When the Ammonites made war with Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
[CSB] When the Ammonites made war with Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob.
[AMP] And when the Ammonites made war against Israel, the elders of Gilead went to bring Jephthah out of the land of Tob;
[NLT] When the Ammonites attacked, the elders of Gilead sent for Jephthah in the land of Tob. The elders said,
[YLT] and it cometh to pass, when the Bene-Ammon have fought with Israel, that the elders of Gilead go to take Jephthah from the land of Tob;