[和合本] 以比赞死了,葬在伯利恒。
[新标点] 以比赞死了,葬在伯利恒。
[和合修] 以比赞死了,葬在伯利恒。
[新译本] 以比赞死了,就埋葬在伯利恒。
[当代修] 死后葬在伯利恒。
[现代修] 他死了,葬在伯利恒。
[吕振中] 以比赞死了,埋葬在伯利恒。
[思高本] 依贝赞死后,葬在贝特肋恒。
[文理本] 彼为以色列士师、凡历七年、卒而葬之于伯利恒、○
[GNT] then he died and was buried at Bethlehem.
[BBE] And Ibzan came to his death and his body was put to rest at Beth-lehem.
[KJV] Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
[NKJV] Then Ibzan died and was buried at Bethlehem.
[KJ21] Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
[NASB] Then Ibzan died and was buried in Bethlehem.
[NRSV] Then Ibzan died, and was buried at Bethlehem.
[WEB] Ibzan died, and was buried at Bethlehem.
[ESV] Then Ibzan died and was buried at Bethlehem.
[NIV] Then Ibzan died, and was buried in Bethlehem.
[NIrV] Then he died. His body was buried in Bethlehem.
[HCSB] and when he died, he was buried in Bethlehem.
[CSB] and when he died, he was buried in Bethlehem.
[AMP] Then Ibzan died and was buried at Bethlehem.
[NLT] When he died, he was buried at Bethlehem.
[YLT] And Ibzan dieth, and is buried in Beth-Lehem.