士师记15章20节

(士15:20)

[和合本] 当非利士人辖制以色列人的时候,参孙作以色列的士师二十年。

[新标点] 当非利士人辖制以色列人的时候,参孙作以色列的士师二十年。

[和合修] 在非利士人辖制的时候,参孙作以色列的士师二十年。

[新译本] 在非利士人统治的日子,参孙治理以色列人二十年。

[当代修] 在非利士人统治期间,参孙做以色列的士师二十年。

[现代修] 非利士人统治期间,参孙作以色列的士师二十年。

[吕振中] 当非利士人的日子、参孙作了士师二十年、来拯救以色列。

[思高本] 他在培肋舍特人统治以色列的时日内,作以色列民长二十年。

[文理本] 非利士人辖以色列族时、参孙为士师、历二十年、


上一节  下一节


Judges 15:20

[GNT] Samson led Israel for twenty years while the Philistines ruled the land.

[BBE] And he was judge of Israel in the days of the Philistines for twenty years.

[KJV] And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

[NKJV] And he judged Israel twenty years in the days of the Philistines.

[KJ21] And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

[NASB] So he judged Israel for twenty years in the days of the Philistines.

[NRSV] And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

[WEB] He judged Israel twenty years in the days of the Philistines.

[ESV] And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

[NIV] Samson led Israel for twenty years in the days of the Philistines.

[NIrV] Samson led Israel for 20 years. In those days the Philistines were in the land.

[HCSB] And he judged Israel 20 years in the days of the Philistines.

[CSB] And he judged Israel 20 years in the days of the Philistines.

[AMP] And [Samson] judged (defended) Israel in the days of the Philistines twenty years. [Judg. 17:6.]

[NLT] Samson judged Israel for twenty years during the period when the Philistines dominated the land.

[YLT] And he judgeth Israel in the days of the Philistines twenty years.


上一节  下一节