士师记16章26节

(士16:26)

[和合本] 参孙向拉他手的童子说:“求你让我摸着托房的柱子,我要靠一靠。”

[新标点] 参孙向拉他手的童子说:“求你让我摸着托房的柱子,我要靠一靠。”

[和合修] 参孙对牵他手的僮仆说:“让我摸摸支撑这庙宇的柱子,我要靠一靠。”

[新译本] 参孙对拉着他手的童子说:“请你让我摸摸支撑着这庙宇的柱子,我要在柱子上靠一靠。”

[当代修] 参孙对拉着他手的童仆说:“带我到支撑这庙宇的柱子那里,我想靠一靠。”

[现代修] 参孙对拉他手的童仆说:“让我摸摸那支撑住这庙宇的柱子;我要靠一靠。”

[吕振中] 参孙向拉他手的僮仆说:“请让我摸摸那托住这庙宇的柱子,我要靠一靠。”

[思高本] 三松对牵他手的僮仆说:“让我摸摸支殿的柱子,好能靠一靠。”

[文理本] 参孙谓执手之童曰、容扪室柱、使我倚之、


上一节  下一节


Judges 16:26

[GNT] Samson said to the boy who was leading him by the hand, "Let me touch the columns that hold up the building. I want to lean on them."

[BBE] And Samson said to the boy who took him by the hand, Let me put my hand on the pillars supporting the house, so that I may put my back against them.

[KJV] And Samson said unto the lad that held him by the hand, Suffer me that I may feel the pillars whereupon the house standeth, that I may lean upon them.

[NKJV] Then Samson said to the lad who held him by the hand, "Let me feel the pillars which support the temple, so that I can lean on them."

[KJ21] And Samson said unto the lad who held him by the hand, "Suffer me that I may feel the pillars whereupon the house standeth, that I may lean upon them."

[NASB] Then Samson said to the boy who was holding his hand, "(Or Let go of me, and let me feel)Let me feel the pillars on which the house rests, so that I may lean against them."

[NRSV] and Samson said to the attendant who held him by the hand, "Let me feel the pillars on which the house rests, so that I may lean against them."

[WEB] and Samson said to the boy who held him by the hand, "Allow me to feel the pillars on which the house rests, that I may lean on them."

[ESV] And Samson said to the young man who held him by the hand, "Let me feel the pillars on which the house rests, that I may lean against them."

[NIV] Samson said to the servant who held his hand, "Put me where I can feel the pillars that support the temple, so that I may lean against them."

[NIrV] Then he spoke to the servant who was holding his hand. He said, "Put me where I can feel the pillars. I'm talking about the ones that hold the temple up. I want to lean against them."

[HCSB] Samson said to the young man who was leading him by the hand, "Lead me where I can feel the pillars supporting the temple, so I can lean against them."

[CSB] Samson said to the young man who was leading him by the hand, "Lead me where I can feel the pillars supporting the temple, so I can lean against them."

[AMP] And Samson said to the lad who held him by the hand, Allow me to feel the pillars upon which the house rests, that I may lean against them.

[NLT] Samson said to the young servant who was leading him by the hand, "Place my hands against the pillars that hold up the temple. I want to rest against them."

[YLT] And Samson saith unto the young man who is keeping hold on his hand, 'Let me alone, and let me feel the pillars on which the house is established, and I lean upon them.'


上一节  下一节