[和合本] 米迦就把这一千一百舍客勒银子还他母亲。他母亲说:“我分出这银子来为你献给耶和华,好雕刻一个像,铸成一个像。现在我还是交给你。”
[新标点] 米迦就把这一千一百舍客勒银子还他母亲。他母亲说:“我分出这银子来为你献给耶和华,好雕刻一个像,铸成一个像。现在我还是交给你。”
[和合修] 米迦把这一千一百块银子还他母亲。他母亲说:“我把这银子分别为圣,亲手献给耶和华,为我儿子造一尊雕刻的像,以及一尊铸成的像。现在我把银子交给你。”
[新译本] 米迦就把那十二公斤银子归还给他母亲;他母亲说:“我把这些银子从我手中分别为圣,为我的儿子归给耶和华,好做一个雕像,一个铸像;现在,我要还给你。”
[当代修] 米迦把一千一百块银子还给母亲。他母亲说:“我要为你把这些银子献给耶和华,用来雕刻、铸造神像。现在这银子还是你的。”
[现代修] 米迦就把一千一百块银子还给母亲。他母亲说:“为了挽回我儿子该受的诅咒,我诚心把银子献给上主,雕刻一尊木头偶像,外面用银子包裹。现在我把这些银子交给你。”
[吕振中] 米迦就把那一千一百锭银子还给他母亲;他母亲说:“我把这银子分别为圣献与永恒主,由我亲手为我儿奉献,去制造一座雕像、一座铸像;现在,我再给你好啦。”
[思高本] 他的母亲就说:“愿我儿蒙上主祝福!”于是米加就把一千一百银钱还给他的母亲。
[文理本] 其子以银一千一百反其母、母曰、我已以此银、为吾子献于耶和华、以造雕像及铸像、故仍反于尔、
[GNT] He gave the money back to his mother, and she said, "To keep the curse from falling on my son, I myself am solemnly dedicating the silver to the LORD. It will be used to make a wooden idol covered with silver. So now I will give the pieces of silver back to you."
[BBE] And he gave back the eleven hundred shekels of silver to his mother, and his mother said, I have made the silver holy to the Lord from me for my son, to make a pictured image and a metal image.
[KJV] And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
[NKJV] So when he had returned the eleven hundred [shekels] of silver to his mother, his mother said, "I had wholly dedicated the silver from my hand to the LORD for my son, to make a carved image and a molded image; now therefore, I will return it to you."
[KJ21] And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, "I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son to make a graven image and a molten image. Now therefore I will restore it unto thee."
[NASB] He then returned the 1,100 pieces of silver to his mother, and his mother said, "I wholly consecrate the silver from my hand to the Lord for my son to make a carved image and a cast metal image; so now I will return (Lit it)them to you."
[NRSV] Then he returned the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, "I consecrate the silver to the LORD from my hand for my son, to make an idol of cast metal."
[WEB] He restored the eleven hundred pieces of silver to his mother, then his mother said, "I most certainly dedicate the silver to Yahweh from my hand for my son, to make a carved image and a molten image. Now therefore I will restore it to you."
[ESV] And he restored the 1,100 pieces of silver to his mother. And his mother said, "I dedicate the silver to the LORD from my hand for my son, to make a carved image and a metal image. Now therefore I will restore it to you."
[NIV] When he returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, she said, "I solemnly consecrate my silver to the LORD for my son to make a carved image and a cast idol. I will give it back to you."
[NIrV] He gave the 28 pounds of silver back to his mother. She said to him, "I'm taking an oath and setting my silver apart to the Lord. My son, I want you to use part of it for a statue of a god that is made out of wood or stone and covered with silver. Use the rest of it to have another statue made out of silver. That's why I'll give the silver back to you."
[HCSB] He returned the 1,100 pieces of silver to his mother, and his mother said, "I personally consecrate the silver to the LORD for my son's benefit to make a carved image overlaid with silver."
[CSB] He returned the 1,100 pieces of silver to his mother, and his mother said, "I personally consecrate the silver to the LORD for my son's benefit to make a carved image overlaid with silver."
[AMP] He restored the 1,100 shekels of silver to his mother, and she said, I had truly dedicated the silver to the Lord from my hand for my son to make a graven image and a molten image; now therefore, I will restore it to you.
[NLT] He returned the money to her, and she said, "I now dedicate these silver coins to the LORD. In honor of my son, I will have an image carved and an idol cast."
[YLT] And he giveth back the eleven hundred silverlings to his mother, and his mother saith, 'I had certainly sanctified the silver to Jehovah, from my hand, for my son, to make a graven image, and a molten image; and now, I give it back to thee.'