[和合本] 但人还是走他们的路。米迦见他们的势力比自己强盛,就转身回家去了。
[新标点] 但人还是走他们的路。米迦见他们的势力比自己强盛,就转身回家去了。
[和合修] 但人仍走他们的路。米迦见他们的势力比自己强,就转身回家去了。
[新译本] 但人继续走他们的路;米迦见他们比自己强,就转身回自己的家去了。
[当代修] 但支派的人继续赶路。米迦见对方人多势众,就回家去了。
[现代修] 但族人继续往前去;米迦见他们强壮,自己不是对手,只好回家。
[吕振中] 但人迳自走着他们的路;米迦见他们比他强,就转身回家去了。
[思高本] 此后,丹的子孙继续前行,米加见他们比自己强大,就转身回了家。
[文理本] 但人乃行其途、米迦见其强于己、则转而归家、
[GNT] Then the Danites went on. Micah saw that they were too strong for him, so he turned and went back home.
[BBE] Then the children of Dan went on their way; and when Micah saw that they were stronger than he, he went back to his house.
[KJV] And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.
[NKJV] Then the children of Dan went their way. And when Micah saw that they [were] too strong for him, he turned and went back to his house.
[KJ21] And the children of Dan went their way; and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.
[NASB] So the sons of Dan went on their way; and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.
[NRSV] Then the Danites went their way. When Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his home.
[WEB] The children of Dan went their way; and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.
[ESV] Then the people of Dan went their way. And when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his home.
[NIV] So the Danites went their way, and Micah, seeing that they were too strong for him, turned around and went back home.
[NIrV] So the people of Dan went on their way. Micah saw that they were too strong for him. So he turned around and went back home.
[HCSB] The Danites went on their way, and Micah turned to go back home, because he saw that they were stronger than he was.
[CSB] The Danites went on their way, and Micah turned to go back home, because he saw that they were stronger than he was.
[AMP] And the Danites went their way; and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.
[NLT] So the men of Dan continued on their way. When Micah saw that there were too many of them for him to attack, he turned around and went home.
[YLT] and the sons of Dan go on their way, and Micah seeth that they are stronger than he, and turneth, and goeth back unto his house.