士师记21章19节

(士21:19)

[和合本] 他们又说:“在利波拿以南,伯特利以北,在示剑大路以东的示罗,年年有耶和华的节期。”

[新标点] 他们又说:“在利波拿以南,伯特利以北,在示剑大路以东的示罗,年年有耶和华的节期”;

[和合修] 他们又说:“看哪,一年一度耶和华的节期正在示罗举行。”示罗位于利波拿的南边,伯特利的北边,从伯特利往示剑大路的东边。

[新译本] 他们又说:“看哪,每年在示罗都举行耶和华的节期;示罗就是在伯特利的北面,从伯特利上示剑的大路的东面,在利波拿的南面。”

[当代修] 有人想起在示罗每年都有耶和华的节期。示罗在利波拿以南、伯特利以北至示剑的大路东面。

[现代修] 后来,他们想:“一年一度在示罗有上主的节期;这年会快到了。”(示罗在伯特利北边,利波拿南边,伯特利和示剑之间大路的东边。)

[吕振中] 有人就说:“看哪,在示罗年年有拜永恒主的节期”;[示罗就在伯特利北边,从伯特利上示剑的大路上之东边,又在利波拿南边]。

[思高本] 有人说:“看,年年在史罗举行上主的庆节。”──史罗位于贝特耳之北,贝特耳至舍根大路之东,肋波纳之南。

[文理本] 遂曰、在利波拿南、伯特利北、往示剑道东之示罗、岁有耶和华节期、


上一节  下一节


Judges 21:19

[GNT] Then they thought, "The yearly festival of the LORD at Shiloh is coming soon." (Shiloh is north of Bethel, south of Lebonah, and east of the road between Bethel and Shechem.)

[BBE] And they said, See, every year there is a feast of the Lord in Shiloh, which is to the north of Beth-el, on the east side of the highway which goes up from Beth-el to Shechem, and on the south of Lebonah.

[KJV] Then they said, Behold, there is a feast of the LORD in Shiloh yearly in a place which is on the north side of Bethel, on the east side of the highway that goeth up from Bethel to Shechem, and on the south of Lebonah.

[NKJV] Then they said, "In fact, [there is] a yearly feast of the LORD in Shiloh, which [is] north of Bethel, on the east side of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and south of Lebonah."

[KJ21] Then they said, "Behold, there is a feast of the LORD in Shiloh yearly in a place which is on the north side of Bethel, on the east side of the highway that goeth up from Bethel to Shechem, and on the south of Lebonah."

[NASB] So they said, "Behold, there is a feast of the Lord from year to year in Shiloh, which is on the north side of Bethel, on the east side of the road that goes up from Bethel to Shechem, and on the south side of Lebonah."

[NRSV] So they said, "Look, the yearly festival of the LORD is taking place at Shiloh, which is north of Bethel, on the east of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and south of Lebonah."

[WEB] They said, "Behold, there is a feast of Yahweh from year to year in Shiloh, which is on the north of Bethel, on the east side of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and on the south of Lebonah."

[ESV] So they said, "Behold, there is the yearly feast of the LORD at Shiloh, which is north of Bethel, on the east of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and south of Lebonah."

[NIV] But look, there is the annual festival of the LORD in Shiloh, to the north of Bethel, and east of the road that goes from Bethel to Shechem, and to the south of Lebonah."

[NIrV] "Look, a feast is celebrated every year in Shiloh in honor of the Lord. Shiloh is north of Bethel. It's east of the road that goes from Bethel to Shechem. It's south of Lebonah."

[HCSB] They also said, "Look, there's an annual festival to the LORD in Shiloh, which is north of Bethel, east of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and south of Lebonah."

[CSB] They also said, "Look, there's an annual festival to the LORD in Shiloh, which is north of Bethel, east of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and south of Lebonah."

[AMP] So they said, Behold, there is the yearly feast of the Lord at Shiloh, which is north of Bethel, on the east of the highway that goes up from Bethel to Shechem and south of Lebonah.

[NLT] Then they thought of the annual festival of the LORD held in Shiloh, south of Lebonah and north of Bethel, along the east side of the road that goes from Bethel to Shechem.

[YLT] And they say, 'Lo, a festival of Jehovah [is] in Shiloh, from time to time, which [is] on the north of Beth-El, at the rising of the sun, by the highway which is going up from Beth-El to Shechem, and on the south of Lebonah.'


上一节  下一节