[和合本] 西西拉就聚集所有的铁车九百辆和跟随他的全军,从外邦人的夏罗设出来,到了基顺河。
[新标点] 西西拉就聚集所有的铁车九百辆和跟随他的全军,从外邦人的夏罗设出来,到了基顺河。
[和合修] 西西拉就召集所有的铁战车九百辆和随从的全军,从夏罗设·哈歌印出来,到了基顺河。
[新译本] 西西拉就召集他所有的车辆,就是九百辆铁车,和与他在一起的众人,都从夏罗设歌印出来,到基顺河那里。
[当代修] 便召集全军和九百辆铁战车离开夏罗设,向基顺河进军。
[现代修] 就调出九百辆铁战车和所有的军队,派他们从外邦人的夏罗设到基顺河去。
[吕振中] 西西拉就招聚他所有的车、就是鉄车九百辆、和跟随他的兵众、从外国人的夏罗设到基顺河。
[思高本] 息色辣遂召集他所有的车辆,即那九百辆铁甲车,和随从他的全军,从哈洛舍特哥因出来。到了克雄河畔。
[文理本] 西西拉乃集铁车九百、与其军旅、由外邦之夏罗设至基顺河、
[GNT] he called out his nine hundred iron chariots and all his men, and sent them from Harosheth-of-the-Gentiles to the Kishon River.
[BBE] So Sisera got together all his war-carriages, nine hundred war-carriages of iron, and all the people who were with him, from Harosheth of the Gentiles as far as the river Kishon.
[KJV] And Sisera gathered together all his chariots, even nine hundred chariots of iron, and all the people that were with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.
[NKJV] So Sisera gathered together all his chariots, nine hundred chariots of iron, and all the people who [were] with him, from Harosheth Hagoyim to the River Kishon.
[KJ21] And Sisera gathered together all his chariots, even nine hundred chariots of iron, and all the people who were with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.
[NASB] Sisera summoned all his chariots, nine hundred iron chariots, and all the people who were with him, from Harosheth-hagoyim to the river Kishon.
[NRSV] Sisera called out all his chariots, nine hundred chariots of iron, and all the troops who were with him, from Harosheth-ha-goiim to the Wadi Kishon.
[WEB] Sisera gathered together all his chariots, even nine hundred chariots of iron, and all the people who were with him, from Harosheth of the Gentiles, to the river Kishon.
[ESV] Sisera called out all his chariots, 900 chariots of iron, and all the men who were with him, from Harosheth-hagoyim to the river Kishon.
[NIV] Sisera gathered together his nine hundred iron chariots and all the men with him, from Harosheth Haggoyim to the Kishon River.
[NIrV] So Sisera gathered together his 900 chariots that had some iron parts. He also gathered all of his men together. He brought them from Harosheth Haggoyim to the Kishon River.
[HCSB] Sisera summoned all his 900 iron chariots and all the people who were with him from Harosheth of the Nations to the Wadi Kishon.
[CSB] Sisera summoned all his 900 iron chariots and all the people who were with him from Harosheth of the Nations to the Wadi Kishon.
[AMP] Sisera gathered together all his chariots, even 900 chariots of iron, and all the men who were with him from Harosheth-hagoiim to the river Kishon.
[NLT] he called for all 900 of his iron chariots and all of his warriors, and they marched from Harosheth-haggoyim to the Kishon River.
[YLT] and Sisera calleth all his chariots, nine hundred chariots of iron, and all the people who [are] with him, from Harosheth of the Goyim, unto the brook Kishon.