[和合本] 从此以色列人的手越发有力,胜了迦南王耶宾,直到将他灭绝了。
[新标点] 从此以色列人的手越发有力,胜了迦南王耶宾,直到将他灭绝了。
[和合修] 从此,以色列人的手对迦南王耶宾越来越强硬,直到将迦南王耶宾剪除。
[新译本] 以色列人的势力日渐强盛,胜过迦南王耶宾,终于把迦南王耶宾除灭。
[当代修] 以色列人越战越勇,最终消灭了耶宾王。
[现代修] 从此,以色列人越来越强大,胜过迦南王耶宾,直到把他消灭。
[吕振中] 于是以色列人的手就越发强硬、胜过迦南王耶宾,直到把迦南王耶宾都剪灭掉。
[思高本] 以色列子民的力量日渐强大,超过了客纳罕王雅宾,直到将他消灭。
[文理本] 以色列人日强、胜迦南王耶宾、至于灭之、
[GNT] They pressed harder and harder against him until they destroyed him.
[BBE] And the power of the children of Israel went on increasing against Jabin, king of Canaan, till he was cut off.
[KJV] And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
[NKJV] And the hand of the children of Israel grew stronger and stronger against Jabin king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
[KJ21] And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
[NASB] And the hand of the sons of Israel pressed harder and harder upon Jabin the king of Canaan, until they had eliminated Jabin the king of Canaan.
[NRSV] Then the hand of the Israelites bore harder and harder on King Jabin of Canaan, until they destroyed King Jabin of Canaan.
[WEB] The hand of the children of Israel prevailed more and more against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
[ESV] And the hand of the people of Israel pressed harder and harder against Jabin the king of Canaan, until they destroyed Jabin king of Canaan.
[NIV] And the hand of the Israelites grew stronger and stronger against Jabin, the Canaanite king, until they destroyed him.
[NIrV] Israel's power grew stronger and stronger against Jabin, a king in Canaan. They became so strong that they destroyed him.
[HCSB] The power of the Israelites continued to increase against Jabin king of Canaan until they destroyed him.
[CSB] The power of the Israelites continued to increase against Jabin king of Canaan until they destroyed him.
[AMP] And the hand of the Israelites bore more and more upon Jabin king of Canaan until they had destroyed [him].
[NLT] And from that time on Israel became stronger and stronger against King Jabin until they finally destroyed him.
[YLT] and the hand of the sons of Israel goeth, going on and becoming hard on Jabin king of Canaan, till that they have cut off Jabin king of Canaan.