[和合本] 亚比米勒管理以色列人三年。
[新标点] 亚比米勒管理以色列人三年。
[和合修] 亚比米勒治理以色列三年。
[新译本] 亚比米勒治理以色列人三年。
[当代修] (亚比米勒毁灭示剑)亚比米勒治理以色列三年后,
[现代修] 亚比米勒统治以色列三年。
[吕振中] 亚比米勒治理以色列三年。
[思高本] (舍根叛变)阿彼默肋客治理以色列三年。
[文理本] 亚比米勒为以色列长、凡历三年、
[GNT] Abimelech ruled Israel for three years.
[BBE] So Abimelech was chief over Israel for three years.
[KJV] When Abimelech had reigned three years over Israel,
[NKJV] After Abimelech had reigned over Israel three years,
[KJ21] When Abimelech had reigned three years over Israel,
[NASB] (Shechem and Abimelech Fall) Now Abimelech ruled over Israel for three years.
[NRSV] Abimelech ruled over Israel three years.
[WEB] Abimelech was prince over Israel three years.
[ESV] Abimelech ruled over Israel three years.
[NIV] After Abimelech had governed Israel three years,
[NIrV] Abimelech ruled over Israel for three years.
[HCSB] When Abimelech had ruled over Israel three years,
[CSB] When Abimelech had ruled over Israel three years,
[AMP] Abimelech reigned three years over Israel.
[NLT] After Abimelech had ruled over Israel for three years,
[YLT] And Abimelech is prince over Israel three years,