[和合本] 亚比米勒追赶迦勒,迦勒在他面前逃跑,有许多受伤仆倒的,直到城门。
[新标点] 亚比米勒追赶迦勒;迦勒在他面前逃跑,有许多受伤仆倒的,直到城门。
[和合修] 亚比米勒追赶迦勒,迦勒在他面前逃跑。有许多人被刺伤仆倒,直到城门口。
[新译本] 亚比米勒追赶迦勒,迦勒在他面前逃跑,直到城门口,有很多受伤的人仆倒。
[当代修] 迦勒败逃,亚比米勒紧追不舍,沿途有许多人受伤倒在地上,一直到城门口。
[现代修] 亚比米勒追击迦勒,迦勒逃跑了;伤亡的人很多,甚至堆满到城门口。
[吕振中] 亚比米勒追赶着迦阿勒;迦阿勒在他面前逃跑、直到城门口,被刺伤仆倒的很多。
[思高本] 可是阿彼默肋客一追击他,他就在他面前逃跑了;直到城门有许多伤亡的人。
[文理本] 亚比米勒追之、迦勒逃遁、伤者沿路而仆、直至邑门、
[GNT] Abimelech started after Gaal, and Gaal ran. Many were wounded, even at the city gate.
[BBE] And Abimelech went after him and he went in flight before him; and a great number were falling by the sword all the way up to the town.
[KJV] And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate.
[NKJV] And Abimelech chased him, and he fled from him; and many fell wounded, to the [very] entrance of the gate.
[KJ21] And Abimelech chased him, and he fled before him; and many were overthrown and wounded, even unto the entrance of the gate.
[NASB] But Abimelech chased him, and he fled from him; and many fell wounded up to the entrance of the gate.
[NRSV] Abimelech chased him, and he fled before him. Many fell wounded, up to the entrance of the gate.
[WEB] Abimelech chased him, and he fled before him, and many fell wounded, even to the entrance of the gate.
[ESV] And Abimelech chased him, and he fled before him. And many fell wounded, up to the entrance of the gate.
[NIV] Abimelech chased him, and many fell wounded in the flight--all the way to the entrance to the gate.
[NIrV] He chased Gaal from the field of battle. Many men were wounded as they ran away. Abimelech chased them all the way to the entrance of the city gate.
[HCSB] but Abimelech pursued him, and Gaal fled before him. Many wounded died as far as the entrance of the gate.
[CSB] but Abimelech pursued him, and Gaal fled before him. Many wounded died as far as the entrance of the gate.
[AMP] And Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded--even to the entrance of the gate.
[NLT] But Abimelech chased him, and many of Shechem's men were wounded and fell along the road as they retreated to the city gate.
[YLT] and Abimelech pursueth him, and he fleeth from his presence, and many fall wounded -- unto the opening of the gate.