士师记9章49节

(士9:49)

[和合本] 众人就各砍一枝,跟随亚比米勒,把树枝堆在卫所的四围,放火烧了卫所。以致示剑楼的人都死了,男女约有一千。

[新标点] 众人就各砍一枝,跟随亚比米勒,把树枝堆在卫所的四围,放火烧了卫所,以致示剑楼的人都死了,男女约有一千。

[和合修] 众百姓也都各砍一根树枝,跟亚比米勒走,把树枝堆在地窖上,放火烧地窖。这样,示剑城楼里所有的人都死了,男女约有一千。

[新译本] 于是众人也各自砍下一根树枝,跟随着亚比米勒,把树枝放在地穴上,放火烧了地穴,以致示剑楼的人都死了,男女约有一千人。

[当代修] 他们都砍下一根树枝,跟着亚比米勒把树枝堆在神庙内堂的四周,放火烧死了里面所有的人,男女约一千人。

[现代修] 于是每人都砍下一根大树枝,跟着亚比米勒,把树枝堆在地穴周围。他们放火烧地穴,示剑城堡里的人都被烧死,男女约一千人。

[吕振中] 于是众人也各砍下一根,跟着亚比米勒,把树枝往地下室四围堆,放火烧了地下室里的人,以致示剑谯楼的人都死了,男女约有一千。

[思高本] 于是众人都各砍了根树枝,随着阿彼默肋客把树枝堆在地穴上,在地穴上点了火,于是舍根碉堡里所有的人都死了,男女约有一千。

[文理本] 众遂各斫树枝、从之、置于保障、纵火焚之、居示剑台者皆死、男女约千人、○


上一节  下一节


Judges 9:49

[GNT] So everyone cut off a tree limb; then they followed Abimelech and piled the wood up against the stronghold. They set it on fire, with the people inside, and all the people of the fort died-about a thousand men and women.

[BBE] So all the people got branches, every man cutting down a branch, and they went with Abimelech at their head and, massing the branches against the inner room, put fire to the room over them; so all those who were in the tower of Shechem, about a thousand

[KJV] And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.

[NKJV] So each of the people likewise cut down his own bough and followed Abimelech, put [them] against the stronghold, and set the stronghold on fire above them, so that all the people of the tower of Shechem died, about a thousand men and women.

[KJ21] And all the people likewise cut down every man his bough and followed Abimelech, and put them to the stronghold, and set the stronghold on fire upon them, so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.

[NASB] So all the people also cut down, each one, his branch and followed Abimelech, and put them on top of the inner chamber and set the inner chamber on fire over those inside, so that all the people of the tower of Shechem also died, about a thousand men and women.

[NRSV] So every one of the troops cut down a bundle and following Abimelech put it against the stronghold, and they set the stronghold on fire over them, so that all the people of the Tower of Shechem also died, about a thousand men and women.

[WEB] All the people likewise each cut down his bough, followed Abimelech, and put them at the base of the stronghold, and set the stronghold on fire over them, so that all the people of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.

[ESV] So every one of the people cut down his bundle and following Abimelech put it against the stronghold, and they set the stronghold on fire over them, so that all the people of the Tower of Shechem also died, about 1,000 men and women.

[NIV] So all the men cut branches and followed Abimelech. They piled them against the stronghold and set it on fire over the people inside. So all the people in the tower of Shechem, about a thousand men and women, also died.

[NIrV] So all of the men cut branches and followed Abimelech. They piled them against the place where the people had gone for safety. Then they set the place on fire with the people inside. There were about 1,000 men and women in the tower of Shechem. All of them died.

[HCSB] Each person also cut his own branch and followed Abimelech. They put the branches against the inner chamber and set it on fire around the people, and all the people in the Tower of Shechem died-- about 1,000 men and women.

[CSB] Each person also cut his own branch and followed Abimelech. They put the branches against the inner chamber and set it on fire around the people, and all the people in the Tower of Shechem died-- about 1,000 men and women.

[AMP] So each of the men cut down his bundle and following Abimelech put it against the stronghold and set [the stronghold] on fire over the people in it, so that all the people of the Tower of Shechem also died, about 1,000 men and women.

[NLT] So each of them cut down some branches, following Abimelech's example. They piled the branches against the walls of the temple and set them on fire. So all the people who had lived in the tower of Shechem died-- about 1,000 men and women.

[YLT] And all the people also cut down each one his bough, and go after Abimelech, and set [them] at the high place, and burn by these the high place with fire, and also all the men of the tower of Shechem die, about a thousand men and women.


上一节  下一节